-
1 drop dead on the floor
Макаров: замертво упасть на полУниверсальный англо-русский словарь > drop dead on the floor
-
2 drop
1. n слезинка; капля крови; капелька потаprint drop — капля, образующая печатное изображение
2. n капля, капелька; чуточка; глоток3. n глоток спиртногоto have a drop too much — хватить лишнего, напиться
4. n мед. капли5. n драже; леденецpear drop — грушевидный леденец; леденец на грушевой эссенции
6. n серьга; подвеска; висюлька7. n архит. орнаментная отделка в виде подвески8. n падение, понижение, снижение; спад, спуск9. n спад10. n ав. разбрасывание, сбрасывание с самолёта; сбрасывание на парашюте11. n ав. десантparatroop drop — авиадесант, парашютный десант
12. n ав. расстояние сверху вниз, высота; обрыв; глубина падения или погруженияact drop — занавес, опускаемый между действиями или сценами
13. n ав. опускающаяся подставка14. n ав. падающее устройство, падающая дверца, трап15. n ав. пластинка, закрывающая замочную скважину16. n ав. прорезь, щель17. n ав. тех. перепад; падение18. n ав. результат поиска, выдачаto drop a case — отказаться от иска, от обвинения
19. n ав. сл. тайник20. n ав. амер. сл. круглый сирота; беспризорник21. v капать; стекать каплями22. v капать, выпускать по капле23. v падать, выпадать; вываливатьсяdrop to — падать до; спускаться до
24. v ронять, выпускать25. v бросать, сбрасывать; спускать26. v спускать или сбрасывать на парашюте27. v падать, опускатьсяto be ready to drop — валиться с ног от усталости, выбиться из сил
drop out — опускать, выпускать, пропускать
28. v валить, сваливать; сшибать, сбивать29. v умирать30. v падать, снижаться, понижаться; спадать, стихать31. v снижать, понижать32. v идти вниз33. v падать с определённой высоты34. v мор. погружаться вертикально35. v опускаться36. v спорт. посылать, забивать37. v спускаться, идти вниз по течению38. v спускать по течению39. v отступать назадdrop back — отступать; отходить
40. v оставлять сзади, обгонять41. v спорт. передавать назад42. v разг. кончаться, подходить к концу; прекращаться43. v разг. кончать, прекращать44. v разг. оставлять, бросать45. v разг. распускать46. v разг. опускать, пропускатьСинонимический ряд:1. decline (noun) abyss; decline; declivity; decrease; descent; dip; dive; downslide; downswing; downtrend; downturn; drop-off; fall; falloff; lowering; plunge; precipice; reduction; sag; skid; slide; slip; slump; tumble2. depth (noun) deepness; depth3. dram (noun) dollop; dram; jolt; nip; shot; sip; slug; snifter; snort; snorter; spot; toothful; tot4. droplet (noun) bead; drib; driblet; droplet; globule; gobbet; tear5. particle (noun) ace; atom; bit; crumb; dab; damn; dash; doit; fragment; grain; hoot; iota; jot; minim; mite; modicum; molecule; ounce; particle; pinch; ray; scrap; scruple; shred; smidgen; smitch; snap; speck; splash; syllable; tittle; trace; whit6. trickle (noun) dribble; drip; trickle7. abandon (verb) abandon; forsake; leave8. cancel (verb) call off; cancel; scrub9. collapse (verb) break down; cave in; collapse; crack; give out; peg out; succumb; wilt10. die (verb) cash in; conk; decease; demise; depart; die; expire; go; pass; pass away; pass out; perish; pip; pop off11. diminish (verb) diminish; dwindle; lessen12. discard (verb) discard; release13. dismiss (verb) ax; boot out; bounce; cashier; discharge; disemploy; dismiss; fire; give over; give up; kick out; let out; sack; skip; turn off14. drip (verb) distil; distill; drib; dribble; drip; leap; ooze; trickle; trill; weep15. fall (verb) decline; descend; dip; dive; fall; fall off; go down; keel over; nose-dive; pitch; plummet; plunge; sink; skid; slump; spill; sprawl; tumble16. fell (verb) bowl down; bowl over; bring down; cut down; deck; down; fell; flatten; floor; ground; knock down; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; throw; throw down; topple17. lose (verb) forfeit; lose; lose out; sacrifice18. lower (verb) depress; let down; lower; take down19. quit (verb) quit; resign; terminate20. remove (verb) delete; eliminate; exclude; omit; remove21. separate (verb) break off; desert; divorce; end; separateАнтонимический ряд:abundance; climb; continue; empty; evaporate; flood; flow; include; increase; pick up; pour; pursue; rally; recover; rise; soar -
3 dead
1. n собир. мёртвые, умершие, покойники2. n глухая пора3. n сл. горн. пустая порода4. a мёртвый; умерший; дохлыйdead scholastic style — мёртвый, схоластический стиль
dead ice — стоячий ледник, «мёртвый» лёд
5. a связанный со смертью6. a безжизненный; как у мертвеца7. a погибший, кончившийся8. a увядший; погибший9. a неодушевлённый, неживойdead matter — неживая материя; неорганическое вещество
10. a лишённый признаков жизни, бесплодный, пустой11. a онемевший, потерявший чувствительность12. a бесчувственный, безразличный; слепой или глухойdead to shame — бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings — бесчувственный, чёрствый
dead key — слепая клавиша; немаркированная клавиша
13. a негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match — негодная, незагоревшаяся спичка
dead channel — слепой рукав реки; старица; заводь
the line has gone dead — линия отключилась, телефон отключился
14. a безвкусный15. a погасший, потухший16. a фальшивый, ложный17. a недействующий, вышедший из употребления; устаревший18. a вымерший, древний19. a тусклый20. a вялый, апатичный21. a оцепенелый22. a глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season — мёртвый сезон; глухая пора
at dead of night, in the depth of night — в глухую полночь, глубокой ночью
23. a лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший24. a не двигающийся, стоящий на местеdead ball, ball out of play — мяч вне игры
dead band — зона нечувствительности; мертвая зона
25. a остановившийся; бездействующий26. a эмоц. -усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead faint — глубокий обморок; потеря сознания
27. a эмоц. -усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger — умирать с голоду; быть голодным как волк
28. a ком. убыточныйdead loss — чистая потеря, чистый убыток
29. a спорт. вышедший из игрыdead ball — мяч, который не засчитывается
30. a юр. лишённый прав; поражённый в правахdead load — собственный вес; вес конструкции
dead hand — «мёртвая рука», владение без права передачи
31. a физ. поглощающий звукинегодный; использованный
32. a горн. непроветриваемый33. a застойный; неподвижный34. a горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивный35. a эл. не находящийся под напряжением, выключенныйDead Sea Apple — красивый, но гнилой плод
over my dead body! — через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
36. adv эмоц. -усил. до смерти, крайне; совершенноdead broke — обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead drunk — мертвецки пьяный; в стельку пьяный
37. adv точно, ровно, прямо38. adv не двигаясь39. v диал. умирать40. v диал. терять силы41. v диал. охлаждаться42. v диал. губить, умерщвлять43. v диал. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушатьСинонимический ряд:1. asleep (adj.) anaesthetised; anesthetized; apathetic; asleep; benumbed; bygone; callous; cold; cool; deceased; defunct; departed; exanimate; expired; frigid; gone; indifferent; insensible; insensitive; late; lost; numb; numbed; senseless; spiritless; stillborn; unanimated; unfeeling; vanished2. barren (adj.) arid; barren; infertile; inorganic; sterile3. deathly (adj.) corpselike; corpsy; deadened; deadly; deathful; deathlike; deathly4. dull (adj.) blind; dim; dull; flat; lackluster; lusterless; mat; muted5. ended (adj.) ended; extinct; extinguished; out; terminated6. entire (adj.) absolute; complete; entire; final; total; unconditional; utter7. exact (adj.) direct; exact; precise; straight; sure; unerring8. inert (adj.) inactive; inanimate; inert; low; sluggish; stagnant; torpid; wooden9. late (adj.) deceased; defunct; departed; late; lifeless; lost; vanished10. obsolete (adj.) disused; obsolete; outmoded; outworn; passe; superseded11. spent (adj.) exhausted; spent; tired; wearied; worn12. casualties (noun) casualties; deceased; fatalities13. directly (other) direct; directly; due; right; straight; straightly; undeviatinglyАнтонимический ряд:alive; animate; animated; being; bustling; continuing; crooked; devious; eager; enduring; existent; existing; fertile; fervid; indirect; survivors -
4 drop away
1. уклон2. phr v отделяться капля за каплей3. phr v уходить по одному4. phr v отпадатьdrop to — падать до; спускаться до
5. phr v уменьшаться -
5 drop in
1. phr v заходить, заглядывать2. phr v заходить, входить по одномуСинонимический ряд:1. visit (noun) arrival; call; stay; stop; visit; walk in2. visit (verb) call; come by; come over; drop by; look in; look up; pop in; run in; see; step in; stop; stop by; stop in; visit -
6 dead
1. [ded] n1. (the dead) собир. мёртвые, умершие, покойникиto raise smb. from the dead - воскресить кого-л.
2. глухая пораin /at/ the dead of night - глубокой ночью, в глухую полночь
3. разг. см. dead letter 24. сл. см. dead-beat15. pl горн. пустая порода2. [ded] a1. 1) мёртвый; умерший; дохлыйdead cat - дохлая кошка [см. тж. dead cat]
to drop /to fall/ dead on the floor - замертво упасть на пол
to shoot smb. dead - застрелить кого-л.
to beat smb. dead - забить кого-л. (насмерть)
he is dead and gone - он давно умер [см. тж. 9, 1)]
he is dead and done for - он умер, с ним всё кончено
he is a dead man - ≅ ему крышка, он приговорён, ему конец
2) связанный со смертьюdead news - известие о смерти; чёрная весть
3) безжизненный; как у мертвецаdead eyes - мертвенный /тусклый/ взор
a face dead with fright - лицо, помертвевшее от страха
4) погибший, кончившийся2. 1) увядший; погибший2) из сухих листьев, веток и т. п.dead hedge /fence/ - забор из хвороста, плетень
3. неодушевлённый, неживойdead matter - неживая материя; неорганическое вещество
4. лишённый признаков жизни, бесплодный, пустойdead soil - бесплодная почва, мёртвая земля
5. онемевший, потерявший чувствительностьmy fingers have gone dead - у меня онемели /затекли/ пальцы
6. бесчувственный, безразличный; слепой или глухой (к чему-л.)dead to shame - бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings - бесчувственный, чёрствый
7. негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match - негодная, незагоревшаяся спичка
dead track - заброшенная /неиспользуемая/ дорога
dead mine - заброшенная /выработанная/ шахта
dead ball - слабый /неупругий/ мяч [см. 17 и ♢ ]
dead channel - слепой рукав реки; старица; заводь
dead capital [stock] - мёртвый капитал [инвентарь]
the line has gone dead - (телефонная) линия отключилась, телефон отключился
her lips have gone dead - она перестала отвечать на его поцелуи, её губы стали мёртвыми
8. 1) безвкусный2) погасший, потухшийdead coal - погасшие /остывшие/ угли
3) фальшивый, ложныйdead door - фальшивая /ложная/ дверь
9. 1) недействующий, вышедший из употребления; устаревшийdead law - недействующий /утративший силу/ закон
dead customs - обычаи, ушедшие /канувшие/ в прошлое
dead and gone - давно прошедший, вышедший из употребления [см. тж. 1, 1)]
2) вымерший, древний10. 1) глухой ( о звуке)2) тусклыйdead surface - тусклая /матовая/ поверхность
dead colour - мертвенный /тусклый, неяркий/ цвет [см. тж. dead colour]
11. 1) вялый, апатичный2) оцепенелый12. глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season - мёртвый сезон; глухая пора
13. 1) лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший2) не двигающийся, стоящий на месте3) остановившийся; бездействующий:dead spindle - тех. неподвижный вал
to make dead - эл. обесточить, выключить
14. эмоц.-усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead sleep - мёртвый /непробудный/ сон
dead faint - глубокий обморок; потеря сознания
to fall in a dead faint - упасть без чувств /замертво/
dead hush /silence/ - мёртвая тишина
I am in dead earnest - я совсем не шучу, мне не до шуток
dead failure /frost/ - полная неудача, полный провал; фиаско
15. эмоц.-усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger - умирать с голоду; быть голодным как волк
16. ком. убыточныйdead loss - чистая потеря, чистый убыток
dead rent - рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет
17. спорт. вышедший из игрыdead ball - мяч, который не засчитывается [см. тж. 7 и ♢ ]
18. юр. лишённый прав; поражённый в правах19. физ. поглощающий звуки20. полигр. негодный; использованный21. 1) горн. непроветриваемый ( о выработке)2) застойный ( о воздухе); неподвижный ( о текущей среде)22. горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивныйdead rock /ground/ - пустая порода
23. эл. не находящийся под напряжением, выключенныйdead shot - а) меткий выстрел; б) стрелок, не делающий промаха; снайпер
dead dog - сл. а) ни на что не годный, никчёмный человек; б) ненужная вещь
dead duck - амер. конченный человек
dead spit - точная копия (кого-л., чего-л.)
Dead Sea Apple /Fruit/ - красивый, но гнилой плод
dead above the ears, dead from the neck up - амер. сл. ≅ глуп как пробка
dead to the world - а) в бесчувственном состоянии, без сознания; б) спящий мёртвым сном; в) мертвецки пьяный
dead as a door-nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ - а) без каких-л. признаков жизни, бездыханный; б) вышедший из употребления, исчезнувший без следа; утративший силу, превратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.)
dead in the water - а) мор. потерявший ход, без хода ( о судне); б) на мели, в безвыходном положении
over my dead body! - (только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
not to be seen dead - лучше умереть, чем...; испытывать омерзение (к чему л.)
3. [ded] advdead men don't bite /don't tell tales/, dead men tell no tales - посл. мёртвый не скажет
1. эмоц.-усил. до смерти, крайне; совершенноdead asleep - спящий мёртвым /непробудным/ сном
dead broke - обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead sure - полностью /абсолютно/ уверенный
dead drunk - мертвецки пьяный; в стельку пьяный
dead gone on smb. - безумно /по уши/ влюблённый в кого-л.
to cut smb. dead - полностью игнорировать кого-л.; не обращать никакого внимания на /не замечать/ кого-л.; бойкотировать кого-л.
2. точно, ровно, прямоin 28 seconds dead - ровно через /в/ 28 секунд
3. не двигаясь4. [ded] v диал.1. 1) умирать2) терять силы3) охлаждаться2. губить, умерщвлять3. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушать -
7 drop
drop
1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota, culo (de vaso/botella)3) (an act of falling: a drop in temperature.) caída, descenso4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) desnivel
2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) dejar caer, tirar2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) caer3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) dejar, abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) dejar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escribir•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out
drop1 n1. descenso / bajada2. gotadrop2 vb dejar caertr[drɒp]1 (of liquid) gota2 (sweet) pastilla, caramelo3 (descent, distance down) desnivel nombre masculino, caída4 (fall - gen) caída; (in price) bajada, caída; (in sales) disminución nombre femenino, descenso; (in temperature) descenso1 (let fall - accidentally) caérsele a uno■ don't drop it! ¡que no se te caiga!■ drop it! ¡suéltalo!■ where shall I drop you? ¿dónde quieres que te deje?5 (give up, abandon - school subject, course, etc) dejar, abandonar; (- idea, plan) abandonar, renunciar a; (- case) abandonar; (- charge) retirar; (- boyfriend, girlfriend) plantar■ drop it! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!, ¡ya está bien!6 (omit, leave out - in speaking) no pronunciar, comerse; (in writing) omitir■ don't drop your "h's' no te comas las "haches"■ the gerund drops the final "e' el gerundio pierde la "e" final8 (in knitting) soltar, dejar escapar9 slang (take drug) tomarse1 (fall - object) caer, caerse; (- person) dejarse caer, tirarse2 (collapse) desplomarse, caer rendido,-a3 (prices) bajar, caer, descender; (wind) amainar; (temperature) bajar, descender; (speed) reducirse, disminuir; (voice) bajar4 (land, ground) caer5 (lapse) dejar■ let it drop! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!1 SMALLMEDICINE/SMALL gotas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa drop in the ocean una gota de agua en el mar, un grano de arena en el desiertoto do something at the drop of a hat hacer algo en cualquier momento, hacer algo sin más ni másto drop a brick / drop a clanger hacer una plancha, meter la patato drop a hint soltar una indirectato drop dead caerse muerto,-a■ drop dead! ¡vete a la porra!, ¡vete al demonio!to drop names mencionar a gente importanteto drop somebody a line / drop somebody a note escribir cuatro/unas líneas a alguiento have a drop too much beber más de la cuentato let drop that... dejar caer/escapar que...drop kick (in rugby) boteprontodrop shot dejada1) : dejar caer, soltarshe dropped the glass: se le cayó el vasoto drop a hint: dejar caer una indirecta2) send: mandardrop me a line: mándame unas líneas3) abandon: abandonar, dejarto drop the subject: cambiar de tema4) lower: bajarhe dropped his voice: bajó la voz5) omit: omitir6)to drop off : dejardrop vi1) drip: gotear2) fall: caer(se)3) decrease, descend: bajar, descenderthe wind dropped: amainó el viento4)5)drop n1) : gota f (de líquido)2) decline: caída f, bajada f, descenso m3) incline: caída f, pendiente fa 20-foot drop: una caída de 20 pies4) sweet: pastilla f, dulce m5) drops npl: gotas fpl (de medicina)n.• baja s.f.• bajón s.m.• caída s.f.• declive s.m.• depresión s.f.• descenso s.m.• gota s.f.• lágrima s.f.v.• abandonar v.• bajar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• dejar caer v.• gotear v.• inclinar v.• suprimir v.drɑːp, drɒp
I
1)a) ( of liquid) gota fb) ( small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
d) ( candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) ( fall) (no pl) ( in temperature) descenso m; ( in prices) caída f, baja fa drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
b) ( difference in height) caída f3) ( of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) ( letter box) buzón mb) ( collection point) punto m de recogida
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) ( set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) ( deliver) pasar a dejar4) ( send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) ( utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that... — ( inadvertently) dejar escapar que...; ( deliberately) dejar caer que...
6)a) ( omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver a
2.
drop vi1)a) ( fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — ( deliberately) se tiró al suelo; ( fell) cayó de un golpe
b) ( collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) ( decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) ( in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out[drɒp]1. N1) [of liquid] gota f"would you like some milk?" - "just a drop" — -¿quieres leche? -una gota nada más
would you like a drop of soup? — ¿quieres un poco de sopa?
•
there's just a drop left — queda solo una gota•
I haven't touched a drop — no he probado una sola gota2) drops (Med) gotas fpl3) (=sweet) pastilla fa drop of 10% — una bajada del 10 por ciento
5) (=steep incline) pendiente f ; (=fall) caída f8)- have the drop on sb9) (Theat) telón m de boca2. VT1) (=let fall)a) (deliberately) [+ object] dejar caer; (=release, let go of) soltar; [+ bomb, parachutist] lanzar; [+ anchor] echar; [+ liquid] echar gota a gotadon't drop your coat on the floor, hang it up — no sueltes el abrigo en el suelo, cuélgalo
I've dropped a stitch — (Knitting) se me escapó un punto
2) (=lower) [+ eyes, voice, price, hem] bajarcould you drop me at the station? — ¿me puedes dejar en la estación?
4) (=utter casually) [+ remark, name, clue] soltar•
to drop (sb) a hint about sth — echar (a algn) una indirecta sobre algo•
to drop a word in sb's ear — decir algo a algn en confianza5) (=send casually) [+ postcard, note] echar6) (=omit) (from text) suprimir7) (=abandon) [+ conversation, correspondence] dejar; [+ candidate] rechazar; [+ boyfriend] dejar, plantar; [+ friend] romper con; [+ charges] retirar; [+ claim, plan] renunciar a, abandonar•
drop it! * — (subject) ¡ya está bien!8) (=lose) [+ game] perder9) (Drugs)to drop acid ** — tomar ácido
3. VI1) (=fall) [object, person] caer(se)•
drop dead! * — ¡vete al cuerno! *•
he let it drop that... — reveló que...2) (=decrease) [wind] calmarse, amainar; [temperature, price, voice] bajar; [numbers, crowd, demand] disminuir4.CPDdrop goal N — (Rugby) drop m
drop handlebars NPL — manillar msing de (bicicleta de) carreras
drop zone N — (Aer) zona f de salto
- drop by- drop in- drop off- drop out* * *[drɑːp, drɒp]
I
1)a) ( of liquid) gota fb) ( small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
d) ( candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) ( fall) (no pl) ( in temperature) descenso m; ( in prices) caída f, baja fa drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
b) ( difference in height) caída f3) ( of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) ( letter box) buzón mb) ( collection point) punto m de recogida
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) ( set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) ( deliver) pasar a dejar4) ( send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) ( utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that... — ( inadvertently) dejar escapar que...; ( deliberately) dejar caer que...
6)a) ( omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver a
2.
drop vi1)a) ( fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — ( deliberately) se tiró al suelo; ( fell) cayó de un golpe
b) ( collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) ( decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) ( in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out -
8 ♦ drop
♦ drop /drɒp/n.1 goccia ( anche fig.): drops of rain [of dew, of blood], gocce di pioggia [di rugiada, di sangue]; in drops, a gocce, (a) goccia a goccia; Have you taken your drops?, hai preso le gocce ( di medicina)?; eye drops, collirio; ear [nose] drops, gocce per le orecchie [per il naso]; a drop of water [milk, whisky, coffee], un goccio d'acqua [di latte, di whisky, di caffè]; Add a few drops of vanilla essence, aggiungete qualche goccia di essenza di vaniglia; He's had a drop too much, ha bevuto un po' troppo; è ubriaco; She hasn't touched a drop for thirty years, non tocca un goccio d'alcol da trent'anni; glass [crystal] drops, gocce di vetro [di cristallo]2 drop; caramellina ( di gomma e frutta): fruit drops, caramelline (dure) di frutta; cough drops, caramelline per la tosse3 (= drop-off) calo; abbassamento ( della temperatura, ecc.): a sudden drop in temperature, un abbassamento improvviso della temperatura; (fis., mecc.) pressure drop, calo di pressione; (elettr.) tube voltage drop, caduta di tensione in una valvola; a steep drop, un forte calo; There was a sudden drop in prices [sales, profit, inflation figures], c'è stato un improvviso calo dei prezzi [delle vendite, dei profitti, dei valori dell'inflazione]; (econ.) a drop in exports, un calo delle esportazioni; (econ.) a drop in domestic demand, una flessione della domanda interna4 (fig.) abbassamento; peggioramento: a drop in living standards [in social standing], un abbassamento del tenore di vita [della condizione sociale]7 (fig.) briciolo, pizzico: a drop of sympathy [compassion], un briciolo di comprensione [di compassione]10 (aeron.) lancio ( di paracadutisti o di materiale); discesa col paracadute: food drops, lanci di viveri ( a sinistrati, ecc.)11 (fam.) consegna: He made the first drop of the day at 7am, ha fatto la prima consegna della giornata alle sette del mattino12 ( slang USA) deposito di ricettatore; (posto di) consegna di messaggi segreti (o di merce illegale, droga, ecc.): to make a drop, fare una consegna● (edil.) drop ball, «drop ball»; berta ( per demolizioni) □ (elettr.) drop bar, sbarra di messa a terra □ (tipogr.) drop cap, capolettera (sost. m.) □ ( USA) drop cloth ► dustsheet □ (comput.) drop-down list, elenco a discesa □ drop earring, orecchino a goccia □ (metall.) drop forged, fucinato a stampo □ (metall.) drop forging, stampaggio con maglio meccanico; fucinatura a stampo □ ( rugby) drop goal, «drop»; marcatura su calcio di rimbalzo □ (metall.) drop hammer, maglio a caduta libera □ ( ciclismo) drop handlebar, manubrio a corna di bue ( sulle bici da corsa) □ drop-in, accessibile senza appuntamento o prenotazione; ( di oggetto) che si inserisce dall'alto: drop-in centre (o clinic) centro di assistenza, ambulatorio, ecc., che riceve senza appuntamento; on a drop-in basis, senza dover prendere appuntamento □ a drop in the bucket (o in the ocean), una goccia nel mare; una quantità minima rispetto al totale □ ( rugby) drop kick, «drop», calcio di rimbalzo □ drop-off ► drop, def. 3 e 6 □ (mecc.) drop press, pressa meccanica verticale □ ( cucina) drop scone, focaccina dolce cotta su una piastra □ (comm.) drop shipment, spedizione diretta ( dal grossista al consumatore finale) □ drop shoulders, spalle cadenti ( di abito) □ ( tennis) drop shot, palla smorzata, drop shot □ (fotogr.) drop shutter, obiettivo per istantanee □ (costr. idrauliche) drop spillway, sfioratore a stramazzo □ (metall.) drop stamping, stampaggio al maglio □ (aeron.) drop tank, serbatoio sganciabile □ (ind.) drop test, test di caduta libera □ drop waist, vita bassa ( di abito) □ (elettr.) drop wire, (filo di) discesa □ (mil., ecc.) drop zone, zona dei lanci □ (fig.) at the drop of a hat, su due piedi; seduta stante □ (fig. USA) to have the drop on sb., avere q. sotto tiro; (fig.) avere q. in pugno □ ( USA) mail drop, posto in cui lasciare la posta; buca per lettere.♦ (to) drop /drɒp/A v. i.1 cadere ( anche fig.); ( di persona) buttarsi, lasciarsi cadere: The apples have all dropped from the trees, tutte le mele sono cadute dagli alberi; He dropped to his knees, si è buttato in ginocchio; A few crumbs dropped on the floor, alcune briciole sono cadute per terra; The ball dropped into the net, la palla è caduta in rete; Everyone dropped to the floor when the shooting started, si sono tutti buttati a terra quando è iniziata la sparatoria; He dropped into a chair, si è lasciato cadere su una sedia; to drop dead from a heart attack, stramazzare fulminato da un attacco cardiaco2 ( di valore) scendere; calare: The temperature will drop at night-time, la temperatura scenderà di notte; The cost of living has dropped, il costo della vita è calato; Prices dropped suddenly, i prezzi sono scesi all'improvviso; Share prices dropped back half a percent, i prezzi delle azioni sono scesi di mezzo punto percentuale5 ( del terreno; anche to drop away) digradare, abbassarsi di livello: The ground drops away suddenly, il terreno si abbassa di livello all'improvviso6 ( di occhi, sguardo, voce) abbassarsi: Her gaze dropped to the child beside her, il suo sguardo si è abbassato sul bambino che le stava accanto; His voice dropped to a whisper, la sua voce si è fatta un sussurro7 retrocedere, scendere ( in una classifica): Chelsea have dropped to fifth (place), il Chelsea è sceso al quinto posto10 (fam.) crollare ( per la stanchezza): I'm ready to drop, non mi reggo più in piedi (dalla stanchezza), sono stanco morto; until (o till) you drop, fino a non poterne più11 (lett.) gocciolare, stillare: Rain was still dropping from the trees, la pioggia gocciolava ancora dagli alberiB v. t.1 lasciar cadere ( volontariamente), mettere, buttare: She dropped two tablets into the glass, ha lasciato cadere due pastiglie nel bicchiere; He dropped a donation into the box, ha messo un'offerta nella cassetta; They drop their clothes all over the floor, buttano i vestiti per terra dappertutto; She dropped her head on his chest, ha posato la testa sul suo petto2 lasciar cadere ( involontariamente), lasciarsi sfuggire di mano: I dropped my phone in a puddle, mi è caduto il telefono in una pozzanghera; Careful, you'll drop it!, fai attenzione, ti può sfuggire di mano!3 lanciare ( paracadutisti, rifornimenti, ecc.); (mil.) sganciare ( bombe): They were dropped behind enemy lines, sono stati lanciati oltre le linee nemiche; The aeroplane dropped supplies for the flood victims, l'aeroplano ha lanciato provviste per gli alluvionati4 abbassare, diminuire: They dropped the price by £25,000, hanno abbassato il prezzo di 25 000 sterline; ( banca) to drop interest rates, calare i tassi d'interesse; to drop one's speed, ridurre la velocità, rallentare5 abbassare ( lo sguardo, la voce): to drop one's eyes, abbassare gli occhi; He dropped his voice so only she could hear, ha abbassato la voce in modo che solo lei potesse sentire6 (fam.) lasciare, depositare ( un passeggero, un pacco, ecc.): The truck driver dropped the hitchhiker at the crossroads, il camionista ha lasciato l'autostoppista all'incrocio; Drop the parcel at his home, lascia il pacco a casa sua; I'll drop you home if you like, ti porto a casa, se vuoi7 abbandonare, lasciar perdere; perdere ( un'abitudine); togliere dal piano di studi ( una materia): The plan has been dropped, il progetto è stato abbandonato; Can we just drop the subject now?, possiamo lasciar perdere l'argomento ora?; Every time he calls she just drops everything and goes running to him, ogni volta che la chiama, lascia perdere tutto e corre da lui; He needs to drop the habit of telling everyone what to do, deve perdere l'abitudine di dire a tutti cosa fare; She dropped history and did biology instead, ha tolto storia dal piano di studi e l'ha sostituita con biologia; The clause had to be dropped from the legislation, la clausola ha dovuto essere esclusa dalla legge8 omettere; tralasciare: The printer has dropped a whole line, il tipografo ha omesso una riga intera; to drop one's h's, non pronunciare le h (all'inizio delle parole)9 scrivere velocemente, buttar giù ( un messaggio); mandare, spedire ( una lettera): to drop a card [an email], scrivere velocemente un biglietto [un'e-mail]; to drop sb. a line [a note], buttar giù due righe [un messaggio] per q.; Drop me a postcard to let me know you've arrived, mandami una cartolina per farmi sapere che sei arrivato10 (fam.) rompere con; mollare (fam.): All his old friends have dropped him, tutti i suoi vecchi amici hanno rotto con lui; She just dropped me, and I don't know why, mi ha appena mollato e non so perché11 buttare lì, fare casualmente ( un'osservazione, un accenno, ecc.): She dropped a remark about some trouble at work, ha buttato lì un'osservazione su un qualche problema al lavoro; Just drop a hint and he'll understand, fai un accenno casuale e lui capirà12 abbattere; ( anche boxe) atterrare, stendere: to drop a tree, abbattere un albero; Jim dropped his attacker with a punch, Jim ha steso il suo avversario con un pugno13 (aeron., mil.) lanciare; paracadutare15 ( sport: dell'allenatore) escludere, lasciare fuori ( dalla squadra): He was dropped because of injury [for the next three games], è stato escluso per infortunio [dalle prossime tre partite]16 ( sport) perdere ( un punto, un game, ecc.): They have dropped six points in the last three matches, hanno perso sei punti nelle ultime tre partite17 ( golf) «droppare», mandare ( la palla) in buca: He dropped a 12 foot putt, ha droppato da tre metri e mezzo18 (fam.) perdere ( denaro, spec. al gioco): Apparently, he dropped $10,000 in one evening, sembra che abbia perso 10 000 dollari in una sola serata19 (fam.) prendere ( droga) per bocca: to drop acid, impasticcarsi; to drop an E, buttar giù una pasticca di ecstasy21 ( di animali) partorire; ( slang: di donna) scodellare ( un figlio): The ewe has dropped two lambs, la pecora ha partorito due agnelli● to be dropping like flies, cadere come mosche: The soldiers were dropping like flies under the enemy fire, i soldati cadevano come mosche sotto il fuoco nemico □ (naut.) to drop anchor, dar fondo all'ancora □ to drop asleep, addormentarsi □ (naut.) to drop astern, rimanere indietro □ to drop an act, smetterla di recitare una parte: Drop the injured act and tell me what's the matter, smettila di recitare la parte della persona ferita e dimmi qual è il problema □ (fam. fig.) to drop a bomb (o a bombshell), dare una notizia clamorosa (o che è una bomba) □ (leg.) ( del giudice) to drop a case, pronunciare un non luogo a procedere □ (leg.) to drop a charge, ritirare un'accusa □ (fam. ingl.) to drop a clanger [a brick], fare una gaffe: He was famous for dropping clangers, era noto per le sue gaffe □ (teatr. e fig.) to drop the curtain, calare il sipario □ to drop a curtsy, fare un inchino □ ( slang USA) to drop a dime (o the dime) on sb., fare la spia su q.; denunciare q. □ ( rugby) to drop a goal, segnare su calcio di rimbalzo □ ( boxe, scherma, anche fig.) to drop one's guard, abbassare la guardia □ to drop it, smetterla, finirla: Just drop it, will you?, finiscila, va bene? □ to drop sb. [st.] like a hot potato, mollare q. [qc.] di punto in bianco: I dropped him [the idea] like a hot potato, l'ho mollato [ho mollato l'idea] di punto in bianco □ (scherz.) to drop off the twig, tirare le cuoia □ ( nei lavori a maglia) to drop a stitch, lasciar cadere una maglia □ (fam.) to drop sb. in it (o volg. in the shit), mettere q. nei guai (o volg. nella merda) □ ( Borsa, fin.) to drop to a low, toccare il minimo: The Milan Stock Exchange has dropped to a new low, la Borsa di Milano ha toccato i nuovi minimi □ to drop ( open) –: His jaw dropped ( open), è rimasto (sono rimasti) a bocca spalancata; Their jaws dropped when they saw the size of the house, sono rimasti a bocca spalancata quando hanno visto le dimensioni della casa □ ( tennis) to drop one's serve, perdere un game in cui si è al servizio □ to drop one's trousers, tirarsi giù i pantaloni □ (fam.) Drop dead!, crepa!; va' a mori' ammazzato! □ to let st. drop, lasciar perdere qc.: Let it drop!, lascia perdere! □ You could have heard a pin drop, non si sentiva volare una mosca. -
9 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais. -
10 dead
dead [ded]mort ⇒ 1 (a), 1 (c)-(e), 1 (g), 1 (i), 3 engourdi ⇒ 1 (b) éteint ⇒ 1 (c) hors jeu ⇒ 1 (f) terne ⇒ 1 (h) exactement ⇒ 2 (a) complètement ⇒ 2 (b)∎ dead woman morte f;∎ the dead woman's husband le mari de la défunte;∎ he has been dead for five years il est mort ou décédé il y a cinq ans, cela fait cinq ans qu'il est mort;∎ to be dead on arrival être mort ou décédé avant l'arrivée à l'hôpital;∎ dead or alive mort ou vif;∎ more dead than alive plus mort que vif;∎ half dead with hunger/exhaustion/fear à demi mort de faim/d'épuisement/de peur;∎ also figurative dead and buried mort et enterré;∎ they are all dead and gone now ils sont tous morts maintenant;∎ stone dead raide mort;∎ to drop (down) or to fall down dead tomber raide mort;∎ to shoot sb dead tuer qn (avec une arme à feu), abattre qn;∎ to leave sb for dead laisser qn pour mort;∎ familiar we're just British flogging or American beating a dead horse nous nous dépensons en pure perte□, nous nous acharnons inutilement□ ;∎ familiar you're a dead man tu es un homme mort;∎ familiar drop dead! va te faire voir!;∎ familiar dead as a doornail or a dodo on ne peut plus mort;∎ to step into a dead man's shoes être promu à la suite du décès de son supérieur;∎ familiar I wouldn't be seen dead in that restaurant je ne mettrai jamais les pieds dans ce restaurant□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead wearing something like that jamais de la vie je ne mettrai quelque chose comme ça□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead with him plutôt mourir que de me montrer en sa compagnie□ ;∎ proverb dead men tell no tales les morts ne parlent pas;∎ dead in the water mort dans l'œuf(b) (lacking in sensation → fingers, toes etc) engourdi;∎ to go dead s'engourdir;∎ dead to all sense of honour insensible à tout sentiment d'honneur;∎ he is dead to reason il ne veut pas entendre raison;∎ familiar she's dead from the neck up elle n'a rien dans la tête;∎ familiar to be dead to the world dormir d'un sommeil de plomb(d) (lacking activity → town) mort; (→ business, market) très calme; Banking & Finance (→ account) inactif;∎ this place is dead in winter cet endroit est mort l'hiver(e) (language) mort(g) Electricity (battery) mort, à plat; (wire) hors ou sans tension; Telecommunications (phone, line) coupé;∎ the line went dead la ligne a été coupée;∎ the phone is or has gone dead il n'y a pas de tonalité(j) (finished with → cigar) entièrement fumé;∎ familiar are these glasses dead? est-ce que vous avez fini avec ces verres□ ?∎ familiar he's the dead spit of his father c'est son père tout craché;∎ she fell to the floor in a dead faint elle tomba à terre, inconsciente;∎ on a dead level with sth exactement au même niveau que qch;2 adverb∎ dead ahead tout droit;∎ dead in the middle juste au milieu, au beau milieu;∎ British to be dead level (with sth) être exactement au même niveau (que qch);∎ British dead on time juste à l'heure;∎ British to arrive dead on the hour arriver à l'heure pile ou juste à l'heure;∎ dead beat crevé, mort;∎ dead broke complètement fauché;∎ dead drunk ivre mort;∎ dead easy super facile, fastoche;∎ British dead good super bon;∎ British it was dead lucky c'était un super coup de bol ou de pot;∎ dead tired mort, crevé∎ the sea was dead calm la mer était parfaitement calme;∎ to be dead against sb/sth être absolument contre qn/qch;∎ to be dead set on doing sth être fermement décidé à faire qch;∎ to be dead set on sth tenir absolument ou à tout prix à qch;∎ to be dead set against sb/sth être résolument opposé à qn/qch;∎ Nautical wind dead ahead vent droit debout∎ humorous he has two speeds - dead slow and stop il est d'une lenteur!∎ to play dead faire le mort;∎ to stop dead s'arrêter net;∎ to stop sb dead arrêter qn net∎ the dead les morts;∎ Religion to rise from the dead ressusciter d'entre les morts4 noun∎ (depth) in the dead of winter au cœur de l'hiver;∎ in the or at dead of night au milieu ou au plus profond de la nuit►► dead body cadavre m, corps m;∎ familiar (it'll be) over my dead body! il faudra me tuer d'abord!;∎ familiar you'll marry him over my dead body! moi vivant, tu ne l'épouseras pas!;Nautical dead calm calme m plat;Technology dead centre point m mort; (of lathe) centre m fixe;∎ it's a dead cert that he'll be there il sera là à coup sûr;Typography dead copy vieille épreuve f;figurative dead duck (plan, proposal → which will fail) désastre m assuré□, plan m foireux; (→ which has failed) désastre m, fiasco m;∎ he's a dead duck c'en est fini de lui;∎ it's a dead end (job) il n'y a aucune perspective d'avenir; (line of investigation, research) cela ne mènera ou conduira à rien;∎ to come to a dead end (street) se terminer en cul de sac;∎ figurative to come to or to reach a dead end aboutir à une impasse;(a) (influence) mainmise f, emprise f;∎ the dead hand of tradition le poids de la traditiondead heat = course dont les vainqueurs sont déclarés ex aequo; (horse race) dead-heat m;∎ it was a dead heat (athletics race) les coureurs sont arrivés ex aequo;dead letter Administration (letter that cannot be delivered) lettre f non distribuée, (lettre f passée au) rebut m; (law, rule) loi f ou règle f caduque ou tombée en désuétude;∎ to become a dead letter (law, rule) tomber en désuétude;∎ figurative it's a dead letter c'est mort et enterré;American Administration dead mail courrier m non distribuée;dead man's fingers (coral) alcyon m;Railways dead man's handle manette f d'homme-mort;dead march marche f funèbre;Nautical dead reckoning estime f;∎ to navigate by dead reckoning naviguer à l'estime;familiar dead ringer sosie□ m;∎ to be a dead ringer for sb être le sosie de qn;the Dead Sea la mer Morte;the Dead Sea Scrolls les manuscrits mpl de la mer Morte;dead silence silence m complet ou de mort;dead stock (UNCOUNT) Agriculture machines fpl agricoles;dead stop arrêt m brutal;∎ to come to a dead stop s'arrêter net;dead weight poids m mort; Cars poids m utile;∎ figurative he's a dead weight c'est un poids mort;dead white European male = écrivain, musicien etc européen blanc mort depuis longtemps;∎ there is too much dead wood in this office il y a trop de gens payés à ne rien faire dans ce bureau✾ Film 'Dead of Night' Hamer, Dearden et al 'Au cœur de la nuit' -
11 drop
drop 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dråpe2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) en dråpe, litt3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fallhøyde2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) la falle, miste, slippe2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falle, hoppe ned3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) droppe4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) sette av, gå av5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) sende•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop outdråpe--------utelateIsubst. \/drɒp\/1) dråpe2) ( hverdagslig) tår, glass3) slurk, dråpe, litt• would you like another drop?4) ( også acid drops) syrlig sukkertøy, syrlig drops5) ( også ear drop) øredobb6) prisme7) fall, nedgang, stup8) fallhøyde9) (teater, også drop curtain) forteppe, mellomaktteppe10) falldør, fallem (ved henging)11) (amer.) brevsprekk i dørat the drop of a hat på et gitt signal omgående, ved minste foranledning, for et godt orddrop area ( fallskjermhopp) slippområdedrop by drop dråpe for dråpe, dråpevisa drop in the bucket\/ocean en dråpe i havetdrop in (the) temperature temperaturfallget the drop(s) on somebody ( hverdagslig) ha en fordel fremfor noenhave a drop too much få seg et glass for myein drops i dråper, dråpevistake a drop ta en slurk\/tårIIverb \/drɒp\/1) dryppe2) falle, synke, senke3) synke ned4) gli, seile5) stupe, styrte6) segne, være segneferdig7) falle, falle om, dø8) legge seg, stilne (av), løye9) slutte, oppheve, tørke inn10) forfalle, utsette, trekke seg ut11) (rugby, også drop a goal) lage (mål ved) droppspark12) krype sammen13) miste, slippe, la falle14) kaste, slippe15) ymte frempå, la falle• (let) drop a word\/remark\/hint16) sløyfe, fjerne, glemme, utelate17) gi opp, slutte med, holde opp med, legge av seg18) forkaste, velge bort19) droppe, slå hånden av, slutte å omgås med, sparke noen (spesielt om sport)20) slippe av, sette av• shall I drop you\/the luggage at the station?22) skyte ned, felle, nedlegge23) tapetape en match \/ tape et game (i tennis)25) (sport, også drop the ball\/puck)droppe (ballen\/pucken)drop across løpe på, støte på, møte tilfeldig ( hverdagslig) skjelle ut, hudflettedrop around komme innom, titte innom, kikke innomdrop astern ( sjøfart) sakke akterutdrop away falle fra, ta avdrop back falle tilbake, trekke seg tilbakedrop behind sakke akterut, bli liggende etterdrop by komme innom, titte innom, kikke innomdrop dead! ( slang) dra til helvete!drop down falle ned, synke ned, slippe seg neddrop down a river seile nedover en elvdrop down on ( hverdagslig) laste, klandredrop down with the tide ( sjøfart) seile (ned) med strømmendrop from falle ut, la falledrop from a race bryte et løpdrop in stikke innomdrop in on somebody kikke innom noen, titte innom noendrop into stikke innom, kikke innom falle inn i( ubevisst eller utilsiktet) gå over tildrop it! kutt ut!, hold opp (med det der)!drop off falle avavta, minske, gå tilbakefalle fra, forsvinnesovne inn, falle i søvn, dorme (av), døse (av)falle fra, forsvinne, døstige av, gå av kjøretøydrop one's eyes senke blikketdrop on (to) one's knees falle på knedrop out falle fra gi avbud, falle fra, utebli, bryte (et løp), trekke seg (fra en konkurranse), kutte ut, hoppe av, forlate skole uten eksamengå ut (av), stige ut (av)drop over stikke innom, hilse pådrop round komme innom, stikke innomdrop somebody something gi noen noegi noen et vink\/hintsende noen noedrop something into the pillar box poste noedrop the subject droppe emnetdrop through falle gjennom, renne ut i sanden, ikke bli til noedrop with dryppe avlet something drop la noe ligge, gi opp noe -
12 drop
1. noun1) Tropfen, derdrop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
have had a drop too much — ein Glas über den Durst getrunken haben (ugs.)
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.4) (vertical distance)there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)the affair was allowed to drop — man ließ die Angelegenheit auf sich (Dat.) beruhen
8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]5) (send casually)drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/99622/drop_by">drop by- drop in- drop off- drop out- drop round* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) der Tropfen2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) der Schluck3) (an act of falling: a drop in temperature.) der Fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) der Abfall2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) fallen lassen3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) aufgeben4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) absetzen5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ein paar Zeilen schreiben•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɒp, AM drɑ:p]I. NOUNthere's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Metera sheer \drop ein steiles Gefällethe \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend\drop in temperatures Temperaturrückgang mthe supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfenfood/letter \drop Futter-/Postabwurf m\drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern\drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m\drops of paint Farbspritzer pl\drop by \drop tropfenweisea \drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Weinwine anyone? — just a \drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenigto have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben famto like a wee \drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinkento not touch a \drop keinen Tropfen anrührenfruit \drop Fruchtbonbon nt8. (execution by hanging)he's for the \drop er soll gehängt werden9.▶ at the \drop of a hat im Handumdrehen, promptII. TRANSITIVE VERB<- pp->1. (cause to fall)▪ to \drop sth etw fallen lassenleaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfento \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehento \drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfento \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießento \drop a stitch eine Masche fallen lassen2. (lower)▪ to \drop sth etw senkenyou can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claireto \drop one's eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]to \drop prices die Preise senkento \drop one's voice die Stimme senkento \drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreibento \drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen4. (dismiss)to \drop sb [from his job] jdn entlassen5. (give up)I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auflet's \drop the subject lassen wir das Themato \drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassento \drop a course aus einem Kurs aussteigen famto \drop a demand von einer Forderung abgehento \drop everything alles stehen und liegen lassento let it \drop es auf sich dat beruhen lassen6. (abandon)▪ to \drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam7. SPORTto \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen8. (leave out)▪ to \drop sth etw weglassento \drop one's aitches [or h's] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)to \drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machenI've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde famto \drop a remark eine Bemerkung fallen lassendon't worry — I've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam10.▶ to \drop the ball AM einen Schnitzer machen▶ to \drop one's guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben▶ to \drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindruckenIII. INTRANSITIVE VERB<- pp->1. (descend) [herunter]fallento \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunterthe curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallento \drop [down] dead tot umfallen4.* * *[drɒp]1. NOUN1) of liquid Tropfen ma drop of blood — ein Blutstropfen m, ein Tropfen m Blut
a drop of wine? — ein Schlückchen nt Wein?
eye drops — Augentropfen pl
2) = fall in temperature, prices Rückgang m (in gen); (sudden) Sturz m ( in gen); (in blood pressure) Absinken nt ( in gen)a drop in prices — ein Preisrückgang m/-sturz m
20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen
he took a big drop in salary when he changed jobs — als er die Stelle wechselte, nahm er eine beträchtliche Gehaltsverschlechterung in Kauf
a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall
3) = vertical distance = difference in level Höhenunterschied m; (= fall) Sturz m, Fall mthere's a drop of ten feet down to the ledge — bis zu dem Felsvorsprung geht es zehn Fuß hinunter
4) = delivery of supplies, arms Abwurf m; (of drugs etc) Lieferung f; (= parachute jump) (Ab)sprung mthe Red Cross made a drop of medical supplies into the flood zone — das Rote Kreuz warf Medikamente über dem Überschwemmungsgebiet ab
5) of gallows Falltür f7) = hiding place for secret mail toter Briefkasten8)= advantage
to have the drop on sb — jdn ausstechen könnento get the drop on sb — sich (dat) einen Vorteil gegenüber jdm verschaffen
9) = sweet Drops m2. TRANSITIVE VERB1) = cause to fall in drops liquid tropfen2) = allow to fall fallen lassen; bomb, supplies, pamphlets, burden abwerfen; parachutist absetzen; voice senken; curtsy machen; (KNITTING) stitch fallen lassen; (= lower) hemline herunterlassen; (THEAT) curtain herunterlassenhe dropped his heavy cases on the floor —
4) = set down from car person absetzen; thing abliefern; (COMPUT: after dragging with mouse) ablegen; (from boat) cargo löschenhe let drop that he was going to get married (by mistake) — es rutschte ihm raus, dass er heiraten wollte (inf); (deliberately) er erwähnte so nebenbei, dass er heiraten wollte
6) = send postcard, note, line schreibenthis word drops the "e" in the plural — bei diesem Wort fällt das "e" im Plural weg
the paper refused to drop the story — die Zeitung weigerte sich, die Geschichte fallen zu lassen
he drops his aitches — er verschluckt immer das "h"
8) = abandon work, habit, lifestyle aufgeben; idea, plan fallen lassen, aufgeben; discussion, conversation abbrechen; candidate, minister, friend fallen lassen; girlfriend Schluss machen mit; (JUR) case niederschlagenyou'll find it hard to drop the habit — es wird Ihnen schwerfallen, sich (dat) das abzugewöhnen
you'd better drop the idea — schlagen Sie sich (dat) das aus dem Kopf
let's drop the subject —
drop everything (and come here immediately)! (inf) — lass alles stehen und liegen (und komm sofort her)!
she dropped the first three games (Tennis) — sie gab die ersten drei Spiele ab
10) = give birth to (animal) werfen3. INTRANSITIVE VERB1) = drip liquid (herunter)tropfen2) = fall object (herunter)fallen; (THEAT curtain) fallen; (rate, temperature etc) sinken; (wind) sich legen; (voice) sich senkendon't let it drop —
Britain has dropped from fifth to tenth in the league — Großbritannien ist vom fünften auf den zehnten Ligaplatz (zurück)gefallen
to drop to the ground —
she dropped into an armchair — sie sank in einen Sessel, sie ließ sich in einen Sessel fallen
I'm ready to drop (inf) — ich bin zum Umfallen müde (inf)
she danced till she dropped (inf) — sie tanzte bis zum Umfallen (inf) or Gehtnichtmehr (inf)
drop dead! ( inf, expressing contempt ) — geh zum Teufel!
small businesses were dropping like flies in the recession (inf) — während der Rezession gingen kleine Geschäfte massenweise ein (inf)
4) = end conversation etc aufhörento let sth drop —
* * *A s1. Tropfen m:a drop of blood ein Blutstropfen;empty the glass to the last drop das Glas bis auf den letzten Tropfen leeren;the last drop which made the cup run over der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte2. pl MED Tropfen pl3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise4. fig Glas n, Gläschen n:he likes a drop er trinkt gern einen5. tropfenähnliches Gebilde, besondersa) Ohrgehänge nb) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)at the drop of a hat umg beim geringsten Anlass; mir nichts, dir nichts;get ( oder have) the drop on sb umg jemandem (beim Ziehen der Waffe) zuvorkommen, fig jemandem überlegen sein, jemandem (weit) voraus sein8. fig Fall m, Sturz m:drop in prices WIRTSCH Preissturz;drop in (the) temperature Temperatursturz, -abfall;drop in the voltage ELEK Spannungsabfall9. Fall(tiefe) m(f):a drop of ten feet ein Fall aus 10 Fuß Höhe10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n11. a) Fallvorrichtung fb) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)12. Falltür f13. a) Fallbrett n (am Galgen)b) Galgen m14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)15. besonders US (Brief- etc) Einwurf mB v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]1. (herab)tropfen, herabtröpfelnlet sth drop etwas fallen lassen;these words dropped from his lips fig diese Worte kamen von seinen Lippen4. (nieder)sinken, fallen:drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten könnendrop dead! fig sl geh zum Teufel!6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:7. (ver)fallen:drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen8. (ab)sinken, sich senken9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)10. leiser werden (Stimme)11. sich legen (Wind)drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;drop across sb (sth) zufällig auf jemanden (etwas) stoßena) zurückfallen hinter (akk),b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);drop to the rear zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten;a) lammenb) kalbenc) fohlen16. abfallen (Gelände etc)C v/t1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen2. tropfenweise eingießen3. eine Träne vergießen, fallen lassen4. a) senken, herablassenb) die Hose herunterlassen7. a) Bomben etc (ab)werfen9. eine Bemerkung fallen lassen:10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:drop writing aufhören zu schreiben;drop the correspondence die Korrespondenz einschlafen lassen;drop it! hör auf damit!, lass das!12. a) jemanden fallen lassenc) einen Film etc absetzen13. besonders US jemanden entlassen14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen15. eine Last, auch Passagiere absetzen18. a) zu Fall bringenb) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken19. a) einen Vogel abschießenb) umg jemanden abknallen20. die Augen oder die Stimme senken:drop one’s voice to a whisper21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):drop a shot (Golf) einen Schlag verlieren, ein Bogey spielen* * *1. noun1) Tropfen, derdrops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen4) (move, go)5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out* * *n.Abfall -¨e m.Niederfallen n.Schlückchen n.Tropfen - m. v.absetzen v.fallen (lassen) v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)tropfen v.zusammen brechen v.zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v. -
13 drop
[drɔp] 1. гл.1)а) капать; стекать каплями; выступать каплямиWater dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.
Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.
Syn:б) лить, проливать каплями; выпускать по капле2)а) ронятьYou've dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.
Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.
б) бросать; сбрасыватьI'll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.
3)а) валить, сваливать; сшибать, сбиватьI dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.
The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.
Syn:б) падать; валиться, рушитьсяto drop down on one's knees — опускаться, падать на колени
The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.
The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.
He dropped into a chair. — Он упал в кресло.
The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.
The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.
The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.
One of the buttons has dropped off and I can't find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.
The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.
Syn:Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.
I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.
5)а) опускатьсяHis jaw dropped. — У него отвисла челюсть.
б) опускатьto drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
в) охот. припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)6) = drop away; = drop off идти круто вниз, обрыватьсяThe cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.
7)а) снижаться, понижаться, уменьшатьсяThe temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.
Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.
Syn:б) снижать, понижать, уменьшатьHe dropped his voice. — Он понизил голос.
Syn:8) = drop downа) спускаться, плыть по течениюAt the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.
9) умеретьPeople dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.
10)а) кончаться, прекращатьсяThis TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.
б) прекращатьThe rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.
в) прекращать обсуждать (что-л.); прекращаться ( о дискуссии)Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?
I'd rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.
г) бросать (заниматься какой-л. деятельностью)to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком
Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.
Syn:11) снимать, отменять, аннулировать12) разг. бросать, оставлять, покидать ( близких)He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.
Syn:13)а) исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить ( звук в слове)When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.
This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.
Syn:б) = drop out выпадать (о звуке, букве в слове); выходить из употребления ( о слове)This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.
14) разг.He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.
в) запускать в обращение (фальшивые деньги, поддельные чеки)Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.
15) нарк. глотать, принимать ( жидкие наркотики в количестве нескольких капель)She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.
16)а) сказать невзначай, мимоходомto drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг.
б) кратко набросать (записку, чертёж)to drop a line/note — черкнуть несколько строк
I dropped a draft. — Я набросал чертёж.
17)а) родиться ( о животном)б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца18) карт. сбрасывать карту19) спорт. забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта ( в регби)They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.
Syn:not include, leave out21) ( drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.)He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.
Syn:22) ( drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.), случайно встретиться с (кем-л.)I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.
Syn:23)а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть (куда-л. / к кому-л.)to drop in for tea — зайти, заглянуть на чашку чая
to drop in at smb.'s place / on smb. — зайти к кому-л.
Let's drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Let's drop down to his summer home and see if he's there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.
Look who's just dropped in! — Ба, кто к нам пришёл!
б) drop + нареч. постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдноThen one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».
The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.
24) ( drop on) проявлять (назойливое) внимание к (кому-л.), останавливать свой выбор на (ком-л.)The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.
Why drop on me? It's not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?
25)а) drop + прил. (быстро) погружаться (в какое-л. состояние)to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу
to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.
26) drop + сущ. называет действие по значению существительного•- drop back
- drop behind
- drop in
- drop off
- drop out
- drop through••to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак
to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.
to drop a line / note — черкнуть несколько строк
Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!
to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием
- drop a dime- drop short 2. сущ.1) капляDrops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.
drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно
2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька кровиThey would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
Syn:3) ( drops) мед. капли4) небольшое количество, капляAdd a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.
Syn:to have a drop in one's eye — быть навеселе, выпить
I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
6) подвеска (у люстры, канделябра); серьга7) драже; леденец; печенье круглой формы8) падение, понижение, снижениеThe drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.
Syn:9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета ( в футболе)Syn:10) спорт. укороченный удар (резкий удар вниз через сетку; в теннисе, бадминтоне)11) карт. сбрасывание карты ( обычно в бридже)12) авиа сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта13) приземление самолета, ракеты14) ( the drop) амер.; разг. преимуществоto get the drop on smb. — получить преимущество перед (кем-л.)
to have the drop on smb. — иметь преимущество перед (кем-л.)
He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.
15) потомство, помёт ( у животных)The bulk of the lambs consisted of this season's drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..
16) падающее устройство; падающая дверца; трап17) пластинка, закрывающая замочную скважину18) театр.; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями19) опускающаяся подставка, люк ( виселицы); виселицаIt comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.
20) крим. укрыватель или скупщик краденогоSyn:21)а) тайник для краденого; шпионский тайник22) амер. щель, прорезь (в почтовом ящике, для монеты или жетона в автомате)23) разг. деньги, даваемые в качестве пожертвования или взяткиA halfpenny's the usual drop. — Полпенни - это обычная сумма для подаяния.
24) высота, расстояние сверху внизSometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.
25) обрыв, откосThe road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
Syn:••a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море
-
14 drop
drɔp
1. сущ.
1) капля Drops of water sparkled in the sunlight. ≈ Капли воды сверкали на солнце. Syn: droplet, drip, driblet, globule, tear, bead
2) мн.;
мед. капли to put in drops ≈ принимать капли cough drops ≈ капли от кашля eye drops ≈ глазные капли nose drops ≈ капли от насморка
3) небольшое количество, капля;
глоток( спиртного) Add a drop of Tabasco and mix well. ≈ Добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай. Syn: dash, dab, pinch, trace, smack
4) (нечто, напоминающее по форме каплю) а) драже;
леденец б) подвеска, серьга
5) падение, понижение, снижение The drop in temperature was a relief. ≈ Снижение температуры было большим облегчением. sharp drop in the interest rate ≈ резкое снижение процентной ставки Syn: decline, fall, lowering, decrease
6) расстояние (сверху вниз) ;
спуск, откос The road ends abruptly in a drop to the sea. ≈ Дорога внезапно кончается резким спуском к морю. a drop of 10 feet from the window to the ground ≈ от окна до земли 10 футов Syn: fall, descent;
declivity, slope, plunge
7) падающий занавес( в театре)
8) падалица( о плодах)
9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)
10) а) наличник( замка) б) щель для монеты или жетона (в автомате)
11) перепад( давления и т. п.) ∙ at the drop of a hat
2. гл.
1) а) капать, падать каплями Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. ≈ Вода капала с потолка на стоящий на полу таз. б) выступать каплями ∙ Syn: drip, dribble, trickle, fall in drops
2) проливать( слезы)
3) а) ронять б) падать, валиться He is ready to drop. ≈ Он с ног валится, очень устал. to drop asleep ≈ заснуть
4) а) бросать, опускать (письмо и т. п.) б) авиац. сбрасывать, спускать;
сбрасывать, спускать на парашюте
5) а) бросать (привычку и т. п.) б) прекращать, заканчивать, оставлять( работу, разговор и т. п.) If it's going to start an argument, let's drop the subject. ≈ Если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему. в) бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) Syn: abandon, leave, forsake, give up;
bring to an end, terminate
6) повалить, сбить;
сразить( ударом, пулей) The challenger dropped the champion in the fifth round. ≈ Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде. Syn: fell, floor, deck, knock down
7) а) ронять (слово), понижать (голос) ;
потуплять( глаза) б) спускаться, опускаться;
отвисать His jaw dropped. ≈ У него отвисла челюсть.
8) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать;
спадать (о цене и т. п.) Sales always drop in the spring. ≈ Продажи весной всегда уменьшаются. Syn: fall, lower, lessen, dwindle, decline, diminish, slacken, slide, sink
9) опускать, пропускать Don't drop the "g" in "dancing" and "walking". ≈ Не опускай звук "g" в словах "dancing" и "walking". Syn: leave out, omit, fail to include, fail to pronounce
10) терять, проигрывать, спускать (деньги)
11) высаживать;
подвозить( куда-л.) I'll drop you at your door. ≈ Я подвезу вас до (вашего) дома.
12) амер.;
разг. увольнять The boss dropped him from the staff after two weeks. ≈ Шеф уволил его через две недели. Syn: discharge, dismiss, fire
13) отставать (behind) He dropped behind the other runners. ≈ Он плелся позади остальных бегунов Syn: lag
14) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени ∙ drop across drop around drop away drop back drop behind drop dead drop down drop in drop into drop off drop on drop out drop up to drop like a hot potato ≈ поспешить избавиться от чего-л. to drop from sight ≈ исчезнуть из поля зрения drop short капля - * of rain капля дождя - * by * капля за каплей, капля по капле;
по капельке - to drink to the last * выпить до последней капли слезинка;
капля крови;
капелька пота - cold *s of sweat капли холодного пота капля, капелька;
ччуточка;
глоток - * of tea глоток чаю глоток спиртного - to take one's * выпивать - to have /to take/ a * too much хватить лишнего, напиться - to have a * in one's /the/ eye быть под хмельком /навеселе/ pl (медицина) капли - nasal *s капли для носа - eye *s глазные капли драже;
леденец - chocolate *s шоколадное драже серьга;
подвеска;
висюлька (архитектура) орнаментная отделка в виде подвески падение, понижение, снижение;
спад, спуск - a great * in prices резкое падение цен - * in the market падение цен на рынке - a * of 10% падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов спад (гимнастика) (авиация) разбрасывание, сбрасывание с самолета (листовок и т. п.) ;
сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.) десант - paratroop * авиадесант, парашютный десант расстояние сверху вниз, высота;
обрыв;
глубина падения или погружения - * to the sea обрыв к морю - * of a hundred feet стофутовая высота (театроведение) опускной занавес опускающаяся подставка( виселицы) падающее устройство, падающая дверца, трап пластинка, закрывающая замочную скважину прорезь, щель ( для денег, писем и т. п.) - money * щель /отверстие/ для монет (у автомата) удар с полулета( футбол) укороченный удар (теннис) (техническое) перепад (давления и т. п.) ;
падение (потенциала) - voltage * перепад напряжения результат поиска, выдача( в информационно-поисковой системе) (сленг) тайник( для передачи шпионской информации) (американизм) (сленг) круглый сирота;
беспризорник > a * in the /a/ bucket /ocean/ капля в море > at the * of the /a/ hat по знаку, по сигналу;
без колебаний > to have /to get/ the * on smb. (американизм) поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л. капать;
стекать каплями - to * from the eaves капать с карниза - a gentle rain *ped накрапывал дождик - sweat *ped from his forehead с его лба падали капли пота - he *s at the nose у него из носа течет капать, выпускать по капле - to * a tear over smth. проливать слезы над чем-л.;
говорить о чем-л. падать, выпадать;
вываливаться - the book *ped out of his hand книга выпала у него из рук ронять, выпускать - to * a handkerchief выронить платок - to * one's purse обронить кошелек - to * the curtain опустить занавес;
закончить рассказ, представление;
поставить точку - to * the reins бросить поводья;
отдаться на волю судьбы бросать, сбрасывать;
спускать - to * anchor бросать якорь - to * bombs сбрасывать бомбы - to * a boat спустить шлюпку - to * a letter into the post-box бросить письмо в почтовый ящик спускать или сбрасывать на парашюте падать, опускаться - to * into a chair опуститься на стул - to * dead упасть замертво - to be ready to * валиться с ног от усталости, выбиться из сил - to work till one *s работать до изнеможения - to * on /to/ one's knees опуститься /упасть/ на колени - he almost *ped with surprise он чуть не упал от удивления валить, сваливать;
сшибать, сбивать - to * a bird подстрелить /подбить/ птицу - to * smb. at once уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/ умирать (тж. * off) - he *ped off peacefully in his sleep он скончался тихо во сне - men *ped like flies люди мерли как мухи падать, снижаться, понижаться;
спадать, стихать - the production od bauxite *ped добыча боксита сократилась - his voice *ped almost to a whisper он понизил голос почти до шепота снижать, понижать - to * the level of water снизить уровень воды - to * one's voice понизить голос идти (круто) вниз - the road *s into the valley дорога круто спускается в долину падать с определенной высоты - the river *s some 700 feet река падает с высоты в 700 футов (морское) погружаться вертикально опускаться - her eyes *ped она опустила глаза - his jaw *ped у него отвисла челюсть - his shoulders *ped with fatigue его плечи были устало опущены /устало поникли/ опускать - to * one's eyes потупить взор (математика) опускать - to * a perpendicular on /to/ a line опустить перпендикуляр на линию посылать - to * smb. a note послать кому-л. записку - to * smb. a line черкнуть кому-л. несколько строк( спортивное) посылать, забивать( мяч) - to * the ball to the back of the court послать мяч в конец корта (часто * down) спускаться, идти вниз по течению;
спускать по течению - the boat *ped down the river лодку отнесло вниз течением отступать назад (часто * behind) - to * to the rear отступать назад - to * astern( морское) дать задний ход оставлять сзади, обгонять (часто * behind) - to * smth. astern оставить что-л. за кормой( спортивное) передавать назад (разговорное) кончаться, подходить к концу;
прекращаться - the search did not * поиски не прекращались - there the matter *ped на этом дело (за) кончилось - when she came in the conversation *ped с ее приходом разговор оборвался;
когда она вошла, наступило молчание - for a moment the pedantry *ped from his manner на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность кончать, прекращать - to * one's studies забросить занятия - to * smoking бросить курить - to * the subject оставить тему - * it!, let it *! оставим это!, довольно!, оставьте!;
бросьте!;
не будем больше об этом говорить - you'll have to * this idea вам придется расстаться с этой мыслью - I've *ped polities я оставил политику, я распрощался с политикой оставлять, бросать - to * one's friends порвать с друзьями распускать - to * a team (спортивное) распускать /ликвидировать/ команду опускать, пропускать - to * a letter пропустить букву - to * one's h's не произносить h;
иметь простонародный выговор - to * one's lines забывать слова, пропускать свою реплику (об актере) исключать( из списка, из школы) ;
увольнять, отстранять - to * smb. from command отставить /отстранить/ кого-л. от командования - he was *ped from the board of directors он был исключен из правления /из совета директоров/ (разговорное) терять;
растрачивать;
спускать (деньги) - she *ped $300 on her new spring outfit на весенний костюм оно потратила 300 долларов - he was *ping money every day on the track каждый день он проигрывал деньги на ипподроме - how much did you *? сколько ты спустил? проигрывать, терпеть поражение( на соревнованиях) - to * a set проиграть сет /партию/ - the team *ped five straight games команда проиграла пять игр подряд промолвить, обронить ( слово и т.д.) - to * a hint обронить намек - to * a remark отпустить замечание;
быть произнесенным кем-л. - a remark *ped from him он отпустил /обронил/ замечание сбрасывать (карту) - to * a king сбросить короля спустить( петлю - в вязании) родить, метать( детенышей) ;
телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п. родиться( о животном) испражняться( о животном) (сленг) глотать, заглатывать (наркотик и т. п.) to drop smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л. - to * smb. at his door подвезти кого-л. к дому - to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л, - to * a parcel at smb.'s door оставить пакет у чьих-л.дверей - to drop into a place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л. - to * into one's club зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб to drop out of smth выбывать, выходить из чего-л. - to * out of a game выбыть /выйти/ из игры - to * out of the contest выбывать из соревнования выбыть из учебного заведения;
оказаться исключенным оторваться от общества, от обычной жизни;
отказаться от принятых норм поведения, морали и Т. п. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться /натыкаться/ на кого-л., что-л. - to * upon /across/ smb. случайно встретить кого-л. to drop on /upon/ smb., to drop across smb. (разговорное) обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.;
отчитывать, наказывать кого-л. - to * on smb. like a ton of bricks обрушиться на кого-л. с ругательствами to drop (up-) on to smth., to drop on to smth. случайно наткнуться на что-л. - to * on to smb.'s secret случайно узнать чей-л. секрет to drop into a state ( резко) переходить в другое состояние - to * into one's old habits вернуться к старым привычкам - he *ped into a troubled sleep он забылся беспокойным сном - to * into a walk (спортивное) перейти с бега на шаг - to * into the local dialect (снова) заговорить на местном диалекте to drop in with smb. встречаться с кем-л. to drop with smth. истекать чем-л. - to * with blood истекать кровью - he *ped with sweat пот градом катился с него в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных - to * a sigh вздохнуть - to * a nod кивнуть - to * a curtsey присесть в реверансе - to * a hint of doubt усомниться, выразить сомнение > to * out of smb.'s sight исчезнуть из чьего-л. поля зрения > to * out of things перестать интересоваться происходящим > * a word for me! замолви за меня словечко! > * dead! (грубое) чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к черту! > to * a brick( сленг) сделать ляпсус, допустить бестактность > to * like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ поспешно бросить, избавиться > one could hear a pin * было слышно, как муха пролетит at the ~ of a hat без колебаний at the ~ of a hat по знаку, по сигналу, как заведенный ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей circuit ~ out вчт. сбой схемы delayed ~ затяжной парашютный прыжок drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома ~ выступать каплями ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ драже;
леденец ~ исключать ~ капать ~ pl мед. капли ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ наличник (замка) ~ опускаться ~ оставлять, покидать (семью, друзей) ~ отправлять, опускать ( письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ падалица (о плодах) ~ падать, снижаться;
спадать, понижаться (о цене и т. п.) ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать ~ падающий занавес (в театре) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices( temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение ~ тех. перепад ~ понижать (голос) ;
потуплять (глаза) ~ понижаться ~ понижение ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему ~ проигрывать ~ проливать (слезы) ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву ~ проронить( слово) ~ отелиться, ожеребиться (и т. п.) раньше времени ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ растрачивать ~ ронять ~ сбрасывать (с самолета) ~ серьга, подвеска ~ снижаться ~ снижение ~ сокращение ~ спад ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ сразить (ударом, пулей) ~ терять, проигрывать (деньги) ~ терять ~ убывать ~ увольнять ~ амер. разг. увольнять ~ удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) ~ уменьшаться ~ уменьшение ~ щель для монеты или жетона (в автомате) ~ a count отказываться от пункта обвинения ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву to ~ a word in favour( of smb.) замолвить( за кого-л.) словечко ~ across разг. сделать выговор ~ across разг. случайно встретить ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ away уходить один за другим ~ back воен., спорт. отступать, отходить ~ behind отставать ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей to ~ from sight исчезнуть из поля зрения to ~ from the clouds свалиться как снег на голову ~ in разг. входить один за другим ~ in разг. зайти, заглянуть ~ in bond yield снижение процентного дохода по облигациям ~ in exchange rate снижение валютного курса ~ in exchange rate снижение обменного курса ~ in market снижение рыночного курса ~ in orders сокращение объема заказов ~ in output снижение выпуска продукции ~ in output сокращение объема производства ~ in output спад производства ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) ~ in production снижение выпуска продукции ~ in production сокращение объема производства ~ in production спад производства ~ in rate снижение курса ~ in real earnings снижение реальной заработной платы ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ into ввязаться( в разговор) ~ into втянуться, приобрести привычку ~ into случайно зайти, заглянуть drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить to ~ like a hot potato поспешить избавиться (от чего-л.) hot: ~ stuff разг. распутница, шлюха;
hot potato щекотливая тема;
to drop (smth.) like a hot potato отказаться, отступиться( от чего-л.) ~ отправлять, опускать (письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ off заснуть ~ off расходиться ~ off уменьшаться ~ off умереть ~ on сделать выговор;
наказать ~ one's hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия) ~ out больше не участвовать( в конкурсе и т. п.) ~ out полигр. выпасть( из набора) ~ out опустить, не включить to ~ short не достигать цели to ~ short не хватать drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить false ~ вчт. ложный поиск ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома interest rate ~ снижение ставки процента ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему price ~ снижение курса ценных бумаг price ~ снижение цен seasonally adjusted ~ спад с учетом сезонных колебаний ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего -
15 dead
ded
1. прил.
1) а) мертвый, бездыханный;
умерший, скончавшийся to drop dead ≈ неожиданно умереть( от сердечного приступа) The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital. ≈ По приезде в больницу врач объявил, что он скончался. to rise from the dead ≈ восстать из мертвых, воскреснуть б) дохлый ∙ Syn: deceased, defunct, departed, extinct, lifeless, expired, perished;
no longer living, having no life Ant: existent, living
2) неживой, безжизненный;
неодушевленный Scientists believe that Mercury is a dead planet. ≈ Ученые полагают, что Меркурий - мертвая планета. Syn: lifeless, inorganic, inanimate;
incapable of life;
devoid of life, having no life
3) неподвижный
4) утративший, потерявший основное свойство dead lime ≈ гашеная известь dead steam ≈ отработанный пар dead volcano ≈ потухший вулкан
5) а) неисправный, недействующий, неработающий;
заглохший( о двигателе) The battery was dead and the car wouldn't start. ≈ Аккумулятор разрядился, и автомобиль не завелся. Syn: inoperative, inactive;
not working, not responsive;
out of operation б) неэффективный, непродуктивный;
неиспользуемый The company's lack of profits is the result of too much dead capital. ≈ Отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте. Syn: unproductive, ineffectual, unused;
unemployed, unprofitable, stagnant
6) сухой, увядший( о растениях)
7) неплодородный( о почве)
8) потерявший чувствительность, онемевший My fingers are dead. ≈ У меня онемели пальцы.
9) а) безжизненный, вялый, безразличный( о человеке) б) однообразный, неинтересный, унылый;
вялый, безжизненный;
лишенный красок, тусклый That color looks dead next to your skin. ≈ По сравнению с твоим лицом это лицо очень бледное. dead season ≈ мертвый сезон;
экон. застой( в делах), спад деловой активности ∙ Syn: dull, lacklustre, unexciting, vapid, flat, insipid
10) вымерший;
вышедший из употребления( о законе, обычае и т. п.) A language that is no longer spoken is called a dead language. ≈ Язык, на котором больше не говорят, называют мертвым языком. Syn: defunct, extinct;
obsolete;
no longer in use
11) вышедший из игры
12) полный, совершенный;
точный The arrow hit at dead center. ≈ Стрела попала точно в яблочко. dead certainty ≈ полная уверенность dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: exact, unerring, precise
13) употр. для усиления: to be dead with hunger ≈ умирать с голоду
14) полигр. негодный
15) горн. непроветриваемый( о выработке) ;
застойный( о воздухе)
16) горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого
17) электр. не находящийся под напряжением dead wire ≈ провод не под током ∙ the quick and the dead ≈ живые и мертвые to play dead ≈ не реагировать dead above the ears амер.;
разг. ≈ тупой, глупый as dead as a doornail (as mutton, as a nit) ≈ без каких-л. признаков жизни dead and gone dead gold dead horse dead hours dead leaf dead marines dead men
2. сущ.
1) (the dead) мн.;
коллект. умершие, покойники
2) глухая пора
3) разг. не востребованное адресатом или не доставленное письмо
3. нареч.
1) вполне, полностью, совершенно, совсем dead against Syn: completely, entirely
2) употр. для усиления до смерти, крайне, совершенно dead tired ≈ до смерти усталый( собирательнле) мертвые, умершие, покойники - the * and the living мертвые и живые - to rise from the * восстать из мертвых - to raise smb. from the * воскресить кого-л. глухая пора - the * of winter глухая зимняя пора - in the * of night глубокой ночью, в глухую полночь( разговорное) письмо, не востребованное адресатом (сленг) (американизм) бездельник, паразит( горное) пустая порода мертвый;
умерший;
дохлый - * body труп - * cat дохлая кошка - to drop * on the floor замертво упасть на пол - to shoot smb. * застрелить кого-л. - to beat smb. * забить кого-л. - he is * and gone он давно умер - he is * and done for он умер, с ним все кончено - he is а * man ему крышка, он приговорен, ему конец связанный со смертью - * list список погибших - * news известие о смерти;
черная весть - * march похоронный марш безжизненный;
как у мертвеца - * eyes мертвенный взор - а face * with fright лицо, помертвевшее от страха погибший, кончившийся - the past is * прошлого не вернешь - my doubts are * мои сомнения рассеялись увядший;
погибший - * flowers увядшие цветы - * leaves засохшие листья из сухих листьев, веток и т. п. - * hedge забор из хвороста, плетень неодушевленный, неживой - * matter неживая материя;
неорганическое вещество лишенный признаков жизни, бесплодный, пустой - * sand бесплодные пески - * soil бесплодная почва, мертвая земля онемевший, потерявший чувствительность - my fingers have gone * у меня онемели пальцы - his feel have gone * он перестал чувствовать ступни бесчувственный, безразличный;
слепой или глухой - * to shame бесстыдный, забывший всякий стыд - * to all feelings бесчувственный, черствый - he is * to reason он глух к голосу рассудка - he is * to pity ему неведомо чувство жалости негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силу - * match негодная, незагоревшаяся спичка - * steam отработанный пар - * street тупик - * track заброшенная дорога - * mine заброшенная шахта - * volcano потухший вулкан - * ball слабый мяч - * tube of toothpaste пустой тюбик из-под зубной пасты - * channel слепой рукав реки;
старица;
заводь - * capital мертвый капитал - the river is * река пересохла - the line has gone * линия отключилась, телефон отключился - the phone went * трубку повесили - her lips have gone * она перестала отвечать на его поцелуи, ее губы стали мертвыми безвкусный - * beer безвкусное пиво - * wine пресное вино погасший, потухший - * cigar потухшая сигара - * coal погасшие угли фальшивый, ложный - * door фальшивая дверь недействующий, вышедший из употребления;
устаревший - * forms отжившие формы - * law недействующий закон - * customs обычаи, ушедшие в прошлое - * and gone давно прошедший вышедший из употребления вымерший, древний - * village древнее поселение - * language мертвые языки глухой тусклый - * surface тусклая поверхность - * gold матовое золото - * colour мертвенный цвет вялый, апатичный - * response вялая реакция - * description невыразительное описание оцепенелый глухой;
унылый, однообразный, скучный - * season мертвый сезон;
глухая пора - * hours of the night глухие часы ночи - business begins to grow * начинается застой в делах лишенный движения, неподвижный;
недвижный, недвижимый, застывший - * air застывший воздух не двигающийся, стоящий на месте - he has gone * он остановился как вкопанный остановившийся;
бездействующий - * needle неподвижная магнитная стрелка - * spindle( техническое) неподвижный вал - * motor заглохший двигатель - to make * (электротехника) обесточить, выключить( эмоционально-усилительно) полный, совершенный, глубокий, крайний - * stop полная остановка - he came to а * stop он остановился как вкопанный - * sleep мертвый сон - * faint глубокий обморок;
потеря сознания - to fall in a * faint упасть без чувств - * hush мертвая тишина - * calm мертвый штиль - * certainty полная уверенность - * secret великая тайна - in * earnest совершенно серьезно - I am in * earnest я совсем не шучу, мне не до шуток - * failure полная неудача, полный провал;
фиаско( эмоционально-усилительно) смертельно, ужасно - to be * with hunger умирать с голоду;
быть голодным как волк - to be * with cold промерзнуть до костей (коммерческое) убыточный - * loss чистая потеря, чистый убыток - * rent рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет - * loan убыточный заем( спортивное) вышедший из игры - * ball мяч, который не засчитывается (юридическое) лишенный прав;
пораженный в правах( физическое) поглощающий звуки (полиграфия) негодный;
использованный( горное) непроветриваемый, застойный;
неподвижный (горное) пустой, не содержащий полезного ископаемого;
непродуктивный - * rock пустая порода - * coal некоксующийся уголь( электротехника) не находящийся под напряжением, выключенный - * wire отключенный провод - * contact разомкнутый контакт > * ball верный мяч;
> * shot меткий выстрел;
стрелок, не делающий промаха;
снайпер;
> he was the *est shot in the county он был лучшим стрелком в графстве;
> * dog (сленг) ни на что не годный, никчемный человек;
ненужная вещь;
> * duck (американизм) конченный человек;
> * marines пустые винные бутылки;
> * spit точная копия;
> D. Sea Apple красивый, но гнилой плод;
> * above the ears, * from the neck up (американизм) (сленг) глуп как пробка;
> * to the world в бесчувственном состоянии, без сознания;
спящий мертвым сном;
мертвецки пьяный;
> * as а door nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ без каких-л. признаков жизни, бездыханный;
вышедший из употребления, исчезнувший без следа;
утративший силу, превратившийся в мертвую букву (о договоре и т. п.) > * in the water( морское) потерявший ход, без хода;
на мели, в безвыходном положении;
> over my * body! (только) через мой труп, ни за что на свете!;
этому не бывать!;
> not to be seen * лучше умереть чем...;
испытывать омерзение( к чему-л.) > more * than alive смертельно усталый;
> * men don't bite, * men tell no tales (пословица) мертвый не скажет( эмоционально-усилительно) до смерти, крайне;
совершенно - * asleep спящий мертвым /непробудным/ сном - * broke обанкротившийся, разорившийся в пух и прах - * straight идеально прямой - * sure полностью уверенный - * calm совершенно спокойный - * drunk мертвецки пьяный;
в стельку пьяный - * small крохотный - * tired уставший до смерти - * gone on smb. безумно влюбленный в кого л. - to cut smb. * полностью игнорировать кого-л.;
не обращать никакого внимания на кого-л.;
бойкотировать кого-л. точно, ровно, прямо - * square hole абсолютно квадратное отверстие - * against решительно против - I'm * against this plan я решительно против этого плана - * ahead точно вперед - in 28 seconds * ровно через 28 секунд - coming * towards us идущий прямо на нас не двигаясь - to stop * прирасти к месту (диалектизм) умирать;
терять силы (диалектизм) охлаждаться( диалектизм) губить, умерщвлять( диалектизм) лишать жизненной силы, ослаблять;
заглушать as ~ as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to come to a ~ stop остановиться как вкопанный dead безжизненный, вялый;
безразличный (to - к чему-л.) ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ вышедший из употребления (о законе, обычае) ~ вышедший из употребления ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду ~ вчт. заблокированный ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ застойный ~ лишенный прав ~ мертвый ~ мертвый, умерший;
дохлый ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ полигр. негодный ~ недействующий ~ неодушевленный, неживой ~ неплодородный (о почве) ~ неподвижный ~ непригодный ~ горн. непроветриваемый (о выработке) ;
застойный (о воздухе) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы ~ вчт. пассивный ~ полностью, совершенно ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ пораженный в правах ~ потерявший силу ~ горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого ~ сухой, увядший (о растениях) ~ (the ~) pl собир. умершие, покойники ~ устаревший ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ утративший основное свойство ~ утративший основную функцию ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ against как раз в лицо( о ветре) ~ against решительно против ~ and gone давно прошедший ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ centre мертвая точка dead-point: dead-point =dead centre ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ colour жив. грунтовка ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ earth эл. полное заземление ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания faint: ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ gold матовое золото ~ ground воен., ав. мертвое пространство ~ heat спорт. одновременный финиш;
финиш грудь в грудь ~ horse работа, за которую было заплачено вперед ~ hours глухие часы ночи ~ leaf ав. падение листом ~ letter не применяющийся, но и не отмененный закон ~ letter письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему letter: dead ~ юр. не применяющееся, но не отмененное постановление dead ~ юр. не применяющийся, но не отмененный закон dead ~ письмо, не доставленное адресату dead ~ письмо, не востребованное адресатом ~ lift геодезическая высота подъема ~ lift напрасное усилие( при подъеме тяжести) ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ load тех. мертвый груз;
собственный вес, вес конструкции;
постоянная нагрузка ~ march похоронный марш ~ marines (или men) разг. пустые винные бутылки ~ reckoning мор., ав. навигационное счисление (пути) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) season: the dead (или the offthe dull) ~ мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ set решимость ~ set охот. (мертвая) стойка ~ short эл. полное короткое замыкание ~ shot стрелок, не дающий промаха ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) time: dead ~ время задержки dead ~ время запаздывания dead ~ время простоя dead ~ мертвое время ~ time element звено запаздывания ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ wall стр. глухая стена ~ weight стр. мертвый груз;
вес конструкции ~ weight мор. полная грузоподъемность( судна), дедвейт ~ window архит. фальшивое окно, глухое окно ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой more ~ that alive ужасно усталый ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы -
16 dead
1. adjective1) tot[as] dead as a doornail/as mutton — mausetot (ugs.)
I wouldn't be seen dead in a place like that — (coll.) keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen (ugs.)
2) tot [Materie]; erloschen [Vulkan, Gefühl, Interesse]; verbraucht, leer [Batterie]; tot [Telefon, Leitung, Saison, Kapital, Ball, Sprache]the phone has gone dead — die Leitung ist tot
3) (expr. completeness) plötzlich [Halt]; völlig [Stillstand]; genau [Mitte]dead silence or quiet — Totenstille, die
dead calm — Flaute, die
dead faint — [totenähnliche] Ohnmacht
4) (benumbed) taub5) (exhausted) erschöpft; kaputt (ugs.)2. adverb1) (completely) völligdead easy or simple/slow — kinderleicht/ganz langsam
‘dead slow’ — "besonders langsam fahren"
dead drunk — stockbetrunken (ugs.)
2) (exactly)dead on target — genau im Ziel
3. noundead on two [o'clock] — Punkt zwei [Uhr]
1)in the dead of winter/night — mitten im Winter/in der Nacht
2) pl. the dead: die Toten Pl.* * *[ded] 1. adjective2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) tot2. adverb(completely: dead drunk.) völlig- academic.ru/18635/deaden">deaden- deadly 3. adverb- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *[ded]I. adjshe's been \dead for three years sie ist [schon] drei Jahre totto be \dead on arrival beim Eintreffen ins Krankenhaus bereits tot sein\dead body Leiche fto drop \dead tot umfallento shoot sb \dead jdn erschießento be shot \dead erschossen werden2. inv (obsolete, not active) custom ausgestorben; feelings erloschen; (gone out) fire erloschen, aus fam; railway line stillgelegtacid rain has become a \dead issue über sauren Regen spricht heute keiner mehrmy cigarette is \dead meine Zigarette ist ausgegangen; (no longer in use)are these tins \dead? brauchst du diese Dosen noch?\dead language tote Sprache\dead volcano erloschener Vulkanmy legs have gone \dead meine Beine sind eingeschlafen\dead performance glanzlose Vorführung\dead capital totes Kapitalto be \dead on one's feet zum Umfallen müde seinand then the phone went \dead und dann war die Leitung totthe phone has gone \dead die Leitung ist totthe line went \dead die Leitung brach zusammenthat remark was a \dead giveaway diese Bemerkung sagte alleswow, \dead centre! hui, genau in die Mitte!to be in a \dead faint in eine tiefe Ohnmacht gefallen sein\dead silence Totenstille fwe sat in \dead silence keiner von uns sagte auch nur ein Wortto come to a \dead stop zum völligen Stillstand kommen▪ to be \dead tief und fest schlafento be \dead to the world fest eingeschlafen [o fam total weg] sein\dead ball toter Ball (Ball, der ohne Bewertung ins Aus geht)14.▶ to be \dead and buried tot und begraben sein▶ to be a \dead ringer for sb ein Doppelgänger von jdm sein, für jdn durchgehen können▶ I wouldn't be seen \dead in that dress so ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen▶ I wouldn't be seen \dead in that pub in diese Kneipe [o ÖSTERR dieses Beisl] [o SCHWEIZ diese Beiz] würden mich keine zehn Pferde bringenII. advI'm \dead beat ich bin todmüdeyour analysis is \dead on target deine Analyse trifft genau ins Schwarzeyou're \dead right du hast vollkommen [o absolut] Recht!“\dead slow” „Schritt fahren“\dead certain todsicher fam\dead drunk stockbetrunkento have been \dead lucky Schwein gehabt haben slto be \dead set against sth absolut gegen etw akk seinto be \dead set on sth etw felsenfest vorhaben\dead silent totenstill\dead still regungslos\dead tired todmüdethe town hall is \dead ahead die Stadthalle liegt direkt da vorneto be \dead in the centre genau in der Mitte sein\dead on five o'clock Punkt fünf\dead on target genau im Ziel\dead on time auf die Minute genau3.▶ to stop \dead in one's tracks auf der Stelle stehen bleiben▶ to stop sth \dead in its tracks etw völlig zum Stillstand bringenhis political career was stopped \dead in its tracks seine politische Karriere fand ein jähes Ende▶ \dead straight:are you coming to the party? — \dead straight I am gehst du auf die Party? — darauf kannst du wetten! fam▶ to tell sb sth \dead straight jdm unverblümt die Wahrheit sagenIII. n1. (people)you're making enough noise to wake the \dead! bei dem Lärm kann man ja Tote aufwecken!let the \dead bury the \dead lasst die Toten die Toten begrabento come back from the \dead (come back to life) aus dem Jenseits zurückkommen, von den Toten zurückkehrento show [some] respect for the \dead den Toten Respekt zollen [o erweisen2.to rise from the \dead (recover from an illness) [von den Toten] auferstehen, wieder auferstehen iron; SPORT sich akk fangen3. (right in the middle)in the \dead of night mitten in der Nachtin the \dead of winter im tiefsten Winter* * *[ded]1. adj1) tot; plant abgestorben, tothe has been dead for two years — er ist seit zwei Jahren tot
to shoot sb dead — jdn erschießen or totschießen (inf)
you're dead meat ( if you come back here) (inf) — du bist ein toter Mann(, wenn du noch mal hierhin zurückkommst) (inf)
are these glasses/bottles dead? — können diese Gläser/Flaschen weg?
to be dead and buried, to be dead in the water — tot und begraben sein
See:11) (TYP)2. adv1) (= exactly) genauto be dead on time — auf die Minute pünktlich kommen; (clock) auf die Minute genau gehen
dead drunk — total betrunken, stockvoll (inf)
he was dead lucky — er hat Schwein gehabt (inf), er hat irrsinnig Glück gehabt
"dead slow" — "Schritt fahren"
3)to stop dead — abrupt stehen bleiben or (talking) innehalten
3. n1)2)in the or at dead of night —
* * *dead [ded]1. tot, gestorben:dead and gone tot und begraben (a. fig);be dead to the world umg hinüber sein:a) eingeschlafen seinb) das Bewusstsein verloren habenc) sinnlos betrunken sein;play dead sich tot stellen;a) gehirnamputiert sein pej,b) keinerlei geistige Interessen haben;dead man’s handle BAHN Sicherheitsfahrschaltungstaster m, SIFA-Taster m;wait for a dead man’s shoesa) auf eine Erbschaft warten,b) warten, bis jemand stirbt, damit man in seine Position nachrücken kann;he is dead of pneumonia er ist an Lungenentzündung gestorben;he is a dead man fig er ist ein Kind des Todes, er ist ein toter Mann;2. tot, leblos:dead matter tote Materie ( → A 23)3. totenähnlich, tief (Schlaf):be in a dead faint in tiefer Ohnmacht liegen4. umg restlos fertig, todmüde, zu Tode erschöpft5. unzugänglich, unempfänglich ( beide:to für):be dead to pity keinerlei Mitleid haben6. taub ( to advice gegen Ratschläge)7. gefühllos, abgestorben, erstarrt (Finger etc):go dead (jemandem) einschlafen ( → A 11)to gegen)9. tot, ausgestorben:dead language tote Sprache10. überlebt, veraltet (Sitten etc)11. erloschen (Feuer, Vulkan, Leidenschaft etc):go dead ausgehen (Zigarette etc)( → A 7)12. tot, geistlos13. unfruchtbar, tot, leer, öde (Gegend etc)15. JURa) ungültig (Abmachung etc)b) bürgerlich tot16. langweilig, öd(e) (Party etc)17. tot, nichtssagend, farb-, ausdruckslosdead market flauer Markt19. WIRTSCH tot (auch allg Wissen etc), gewinn-, umsatzlos:dead assets pl unproduktive (Kapital)Anlage;dead capital (stock) totes Kapital (Inventar)20. TECHa) außer Betrieb, tot:dead track totes Gleisb) defekt (Ventil etc):dead engine ausgefallener oder abgestorbener Motorc) leer (Batterie)22. ELEK strom-, spannungslos, tot23. TYPO abgelegt:dead matter Ablegesatz m ( → A 2)dead floor Blend-, Blindboden m;dead window totes Fenster25. Sack… (ohne Ausgang):dead street Sackgasse f26. dumpf, klanglos, tot (Ton)27. matt (Augen, Farben etc):dead gilding matte Vergoldung28. schal, abgestanden (Getränk)29. verwelkt, dürr, abgestorben (Blumen etc)30. (akustisch) tot:31. völlig, absolut, restlos, total:dead certainty absolute Gewissheit;dead silence Totenstille f;dead stop völliger Stillstand;come to a dead stop schlagartig stehen bleiben oder aufhören; → calm A 2, cert, earnest1 B, loss 1, ringer2 432. todsicher umg, unfehlbar (Schütze etc)a dead push ein verzweifelter, aber vergeblicher StoßB s1. stillste Zeit:in the dead of night mitten in der Nacht;the dead of winter der tiefste Winterrise from the dead von den Toten auferstehen;the dead and the living die Lebenden und die TotenC adv1. umg restlos, absolut, völlig, gänzlich, total:the facts are dead against him alles spricht gegen ihn;be dead asleep im tiefsten Schlaf liegen;dead beat umg wie erschlagen, fix und fertig;dead black tiefschwarz;dead drunk sinnlos betrunken;be dead right hundertprozentig recht haben;“dead slow” AUTO „Schritt fahren!“;dead straight schnurgerade;dead tired todmüde2. plötzlich, abrupt:stop dead (in one’s tracks) abrupt stehen bleiben oder aufhören3. genau, direkt:dead against genau gegenüber von (od dat);be dead set on ganz scharf sein auf (akk) umg* * *1. adjective1) tot[as] dead as a doornail/as mutton — mausetot (ugs.)
I wouldn't be seen dead in a place like that — (coll.) keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen (ugs.)
2) tot [Materie]; erloschen [Vulkan, Gefühl, Interesse]; verbraucht, leer [Batterie]; tot [Telefon, Leitung, Saison, Kapital, Ball, Sprache]3) (expr. completeness) plötzlich [Halt]; völlig [Stillstand]; genau [Mitte]dead silence or quiet — Totenstille, die
dead calm — Flaute, die
dead faint — [totenähnliche] Ohnmacht
4) (benumbed) taub5) (exhausted) erschöpft; kaputt (ugs.)2. adverb1) (completely) völligdead easy or simple/slow — kinderleicht/ganz langsam
‘dead slow’ — "besonders langsam fahren"
dead drunk — stockbetrunken (ugs.)
2) (exactly)3. noundead on two [o'clock] — Punkt zwei [Uhr]
1)in the dead of winter/night — mitten im Winter/in der Nacht
2) pl. the dead: die Toten Pl.* * *adj.abgestorben adj.außer Betrieb ausdr.stromlos adj.tot adj.öd adj. -
17 drop ****
[drɒp]1. n1) (gen) goccia, (of wine, tea) goccio, goccinohe's had a drop too much fam — ha bevuto un bicchiere di troppo drops npl Med gocce fpl
lemon drops — (sweets) caramelle fpl al limone
a drop of 10% — un calo del 10%
3) (downward slope) salto, dislivello, (fall) salto4) (unloading by parachute: of supplies, arms) lancio2. vt1) (let fall) far or lasciar cadere, (bomb) lanciare, sganciare, (liquid) gocciolare, (stitch) lasciar cadere, (lower: hemline) allungare, (price, eyes, voice) abbassare, (set down from car: object, person) lasciare, (from boat: cargo, passengers) sbarcare2) (utter casually: remark, name, clue) lasciar cadere3) (postcard, note) mandare, scrivere4) (omit: word, letter) dimenticare, (aitches) omettere, non pronunciare, (intentionally: person) escludere, (thing) omettere5) (abandon: work) lasciare, (topic) lasciar cadere, (idea) abbandonare, (candidate) escludere, (boyfriend, girlfriend) piantare, mollare6) (lose: money, game) perdere3. vi1) (fall: object) cadere, cascareI'm ready to drop fam — sto morendo
drop dead! fam — va' al diavolo!
•- drop in- drop off- drop out -
18 on
1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
be on the table — auf dem Tisch sein
write something on the wall — etwas an die Wand schreiben
be hanging on the wall — an der Wand hängen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the evidence — aufgrund des Beweismaterials
on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]it's just on nine — es ist gerade neun
on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
2) (in some direction)the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)is Sunday's picnic on? — findet das Picknick am Sonntag statt?
5) (being performed)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
his play is currently on in London — sein Stück wird zur Zeit in London aufgeführt od. gespielt
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also academic.ru/62377/right">right 4. 4)
* * *[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) auf, in3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) an, bei4) (about: a book on the theatre.) über5) (in the state or process of: He's on holiday.) in6) (supported by: She was standing on one leg.) auf7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) auf9) (towards: They marched on the town.) zu10) (near or beside: a shop on the main road.) an12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) mit13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) als14) (followed by: disaster on disaster.) auf2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) auf2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) weiter3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) an4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) hinein5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) im Gange3. adjective1) (in progress: The game was on.) stattfinden2) (not cancelled: Is the party on tonight?) stattfinden•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *on[ɒn, AM ɑ:n]I. prepthere are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücherlook at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!\on top of sth [ganz] oben auf etw datput the pot \on the table! stell den Topf auf den Tisch!he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach hinaufshe hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leinelet's hang a picture \on the wall lass uns ein Bild an die Wand hängento get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen, aufsitzen, auf + datour house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Streetthey lay \on the beach sie lagen am Strandthe town is \on the island die Stadt ist auf der Inselher new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss\on the balcony/her estate auf dem Balkon/ihrem Gut\on the border an der Grenzethe shop \on the corner der Laden an der Ecke\on the hill/mountain auf dem Hügel/Berg\on the left/right auf der linken/rechten Seite\on track two an Gleis zweiseveral bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästena huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronleuchter hing von der Decke herabwith shoes \on his feet mit Schuhen an den Füßenthe wedding ring \on the ring finger der Ehering am RingfingerI hit my head \on the shelf ich habe mir den Kopf am Regal angestoßenshe tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängenhe cut his foot \on some glass er hat sich den Fuß an einer Glasscherbe verletztto stumble \on sth über etw akk stolpernto lie \on one's back auf dem Rücken liegento stand \on one's head auf dem Kopf stehento have sth \on one etw bei sich dat habenI thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabeihave you got a spare cigarette \on you? hast du eine Zigarette für mich übrig?how did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?he had a scratch \on his arm er hatte einen Kratzer am Armthere was a smile \on her face ein Lächeln lag auf ihrem Gesichta documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkanehe needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen sollessays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themenhe commented \on the allegations er nahm Stellung zu den Vorwürfenhe advised her \on her taxes er beriet sie [o gab ihr Ratschläge] in Sachen SteuernI'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagenthey settled \on a price sie einigten sich auf einen Preisto congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulierento frown \on sth etw missbilligento have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand habendo the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand?he reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hinhe quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wolltethey cancelled all flights \on account of the bad weather sie sagten alle Flüge wegen des schlechten Wetters ab\on purpose mit Absicht, absichtlichdependent/reliant \on sb/sth abhängig von jdm/etwto be based \on sth auf etw dat basierento be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basierento rely \on sb sich akk auf jdn verlassenhow many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?have you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschriftthe dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen losthe gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihnthousands were marching \on Cologne Tausenden marschierten auf Köln zudon't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm!criticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhabenhe didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn wartwo air raids \on Munich zwei Luftangriffe auf Münchenthey placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegtthere is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verbotento place a limit \on sth etw begrenzento force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingento cheat \on sb jdn betrügenhe's \on the phone er ist am Telefonshe weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem WebstuhlChris is \on drums Chris ist am Schlagzeugwe work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeit\on the piano am KlavierI'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlichI saw myself \on film ich sah mich selbst im Filmwhat's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?do you like the jazz \on radio? gefällt dir der Jazz im Radio?I heard the story \on the news today ich habe die Geschichte heute in den Nachrichten gehörta 10-part series \on Channel 3 eine zehnteilige Serie im 3. Programmto be available \on cassette auf Kassette erhältlich seinto store sth \on the computer etw im Computer speichernto put sth down \on paper etw aufschreiben [o BRD, ÖSTERR zu Papier bringen]to come out \on video als Video herauskommen\on the way to town auf dem Weg in die Stadt, mit + datI love travelling \on buses/trains ich fahre gerne mit Bussen/Zügenwe went to France \on the ferry wir fuhren mit der Fähre nach Frankreichhe got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen\on foot/horseback zu Fuß/auf dem Pferdmany shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossenwhat are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegelnmy birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag\on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli\on Saturday morning/Wednesday evening am Samstagvormittag/Mittwochabend\on his brother's death beim Tod seines Bruders\on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stundethe professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr\on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt\on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhof\on arrival/departure bei der Ankunft/Abreise\on the dot [auf die Sekunde] pünktlichto be finished \on schedule planmäßig fertig werdenwe were \on page 42 wir waren auf Seite 42he was out \on errands er machte ein paar Besorgungenwe made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient\on business geschäftlich, beruflichto work \on sth an etw dat arbeiten21. (regularly taking)▪ to be \on sth etw nehmenmy doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotikahe lived \on berries and roots er lebte von Beeren und WurzelnRichard lives \on a diet of junk food Richard ernährt sich ausschließlich von Junkfoodto be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmento be \on medication Medikamente einnehmenshe wants it done \on the National Health Service sie möchte, dass die gesetzliche Krankenkasse die Kosten übernimmtthis meal is \on me das Essen bezahle ichthe drinks are \on me die Getränke gebe ich austo buy sth \on credit/hire purchase etw auf Kredit/Raten kaufen, von + datdoes this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Wochethey are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissento go \on the dole stempeln gehento live \on welfare von Sozialhilfe lebenI've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegebenhow much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?a few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnungdogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werdento be \on the phone AUS, BRIT ans Telefonnetz angeschlossen sein, telefonisch erreichbar seinwe've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon\on the agenda/list auf der Tagesordnung/Liste\on the whole im Ganzen, insgesamt\on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahrit's been \on my mind ich muss immer daran denkenshe had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzenthat lie has been \on his conscience diese Lüge lastete auf seinem Gewissenthis is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dirthe future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma29. (experiencing)crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zuI'll be away \on a training course ich mache demnächst einen Ausbildungslehrganghe's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer FrauI was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemachtwe're going \on vacation in two weeks wir fahren in zwei Wochen in Urlaubto set sth \on fire etw anzündendid you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?to be \on strike streiken30. (compared with)I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wortsales are up \on last year der Umsatz ist höher als im letzten Jahrto have nothing [or not have anything] \on sth kein Vergleich mit etw dat seinmy new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei Weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurde31. (by chance)▪ \on sb ohne jds Verschuldenshe was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hattethe fire went out \on me das Feuer ist mir einfach ausgegangento chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnenthe government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderenwave \on wave of refugees has crossed the border immer neue Flüchtlingswellen strömten über die GrenzeClive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat sieben34.▶ to be \on sth BRIT, AUS etw verdienen▶ \on the board in Planung▶ to have time \on one's hands noch genug Zeit haben1. (in contact with) aufmake sure the lid's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu istthey sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenähtto screw sth \on etw anschraubenI wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest2. (on body) anput a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!get your shoes \on! zieh dir die Schuhe an!to have/try sth \on etw anhaben/anprobierenwith nothing \on nackt3. (indicating continuance) weiterto get \on with sth mit etw dat weitermachento keep \on doing sth etw weitermachenif the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!\on and \on immer weiterthe noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr aufhe talked \on and \on er redete pausenlos4. (in forward direction) vorwärtswould you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?time's getting \on die Zeit vergehtfrom that day \on von diesem Tag anthey never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechseltlater \on späterwhat are you doing later \on? was hast du nachher vor?to urge sb \on jdn anspornenI'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte5. (being shown)▪ to be \on auf dem Programm stehenare there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film6. (scheduled) geplantis the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vorI've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen7. (functioning) anthe brakes are \on die Bremsen sind angezogenis the central heating \on? ist die Zentralheizung an?to put the kettle \on das Wasser aufsetzento leave the light \on das Licht anlassento switch/turn sth \on etw einschaltencould you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?8. (aboard)the horse galloped off as soon as she was \on kaum war sie aufgesessen, da galoppierte das Pferd schon los9. (due to perform)you're \on! du bist dran!10.12.what are you \on about? wovon redest du denn nun schon wieder?he knows what he's \on about er weiß, wovon er redetI never understand what she's \on about ich verstehe nie, wovon sie es hat famshe's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen▶ to be \on AM aufpassen▶ to hang \on warten▶ head \on frontal▶ \on and off, off and \on hin und wieder, ab und zuthe bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto▶ this way \on AUS, BRIT auf diese Weise▶ to be well \on spät sein▶ to be well \on in years nicht mehr der Jüngste seinIII. adj inv, attrthis seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein2. ELEC, TECH\on switch Einschalter m* * *[ɒn]1. PREPOSITIONWhen on is the second element in a phrasal verb, eg live on, lecture on, look up the verb. When it is part of a set combination, eg on the right, on request, on occasion, look up the other word.1) indicating place, position auf (+dat); (with vb of motion) auf (+acc); (on vertical surface, part of body) an (+dat); (with vb of motion) an (+acc)he hung it on the wall/nail — er hängte es an die Wand/den Nagel
a house on the coast/main road — ein Haus am Meer/an der Hauptstraße
he hit his head on the table/on the ground — er hat sich (dat) den Kopf am Tisch/auf dem or am Boden angeschlagen
on TV/the radio — im Fernsehen/Radio
held on computer — auf Computer (dat) gespeichert
2)= by means of, using
we went on the train/bus — wir fuhren mit dem Zug/Buson a bicycle — mit dem ( Fahr)rad
on foot/horseback — zu Fuß/Pferd
3) = about, concerning über (+acc)a book on German grammar we read Stalin on Marx — ein Buch über deutsche Grammatik wir lasen Stalins Ausführungen zu Marx
4) in expressions of time an (+dat)stars visible on clear nights — Sterne, die in klaren Nächten sichtbar sind
5)= earning, getting
I'm on £18,000 a year — ich bekomme £ 18.000 im Jahr6) = at the time of bei (+dat)on hearing this he left — als er das hörte, ging er
7) = as a result of auf... (acc) hin8) indicating membership in (+dat)he is on the committee/the board — er gehört dem Ausschuss/Vorstand an, er sitzt im Ausschuss/Vorstand
he is on the "Evening News" — er ist bei der "Evening News"
9)10)= at the expense of
this round is on me — diese Runde geht auf meine Kostenhave it on me — das spendiere ich (dir), ich gebe (dir) das aus
See:→ house11) = compared with im Vergleich zuprices are up on last year( 's) — im Vergleich zum letzten Jahr sind die Preise gestiegen
12)= taking
to be on drugs/the pill — Drogen/die Pille nehmen13)he made mistake on mistake — er machte einen Fehler nach dem anderen14)he played (it) on the violin/trumpet — er spielte (es) auf der Geige/Trompeteon drums/piano — am Schlagzeug/Klavier
Roland Kirk on tenor sax — Roland Kirk, Tenorsaxofon
15) = according to nach (+dat)on your theory — Ihrer Theorie nach or zufolge, nach Ihrer Theorie
2. ADVERB1)= in place, covering
he screwed the lid on — er schraubte den Deckel draufshe had nothing on —
2)put it this way on — stellen/legen Sie es so herum (darauf)3)move on! — gehen Sie weiter!, weitergehen!4)from now on — von jetzt anit was well on in the night — es war zu vorgerückter Stunde, es war spät in der Nacht
5)to keep on talking — immer weiterreden, in einem fort reden6)__diams; on and on they talked on and on — sie redeten und redeten, sie redeten unentwegtshe went on and on — sie hörte gar nicht mehr auf __diams; to be on at sb
he's always on at me — er hackt dauernd auf mir herum, er meckert dauernd an mir herum (inf)
he's always on at me to get my hair cut — er liegt mir dauernd in den Ohren, dass ich mir die Haare schneiden lassen soll
he's been on at me about that several times — er ist mir ein paar Mal damit gekommen (inf) __diams; to be on about sth
she's always on about her experiences in Italy — sie kommt dauernd mit ihren Italienerfahrungen (inf)
what's he on about? —
he knows what he's on about — er weiß, wovon er redet
3. ADJECTIVEthe "on" switch — der Einschalter
in the "on" position —
2) = in place lid, cover draufhis hat/tie was on crookedly — sein Hut saß/sein Schlips hing schief
his hat/coat was already on — er hatte den Hut schon auf/den Mantel schon an
3)= taking place
there's a tennis match on at the moment — ein Tennismatch ist gerade im Gangwhat's on in London? —
4)= being performed, performing
to be on (in theatre, cinema) — gegeben or gezeigt werden; (on TV, radio) gesendet or gezeigt werdenwho's on tonight? (Theat, Film) — wer spielt heute Abend?, wer tritt heute Abend auf?; (TV) wer kommt heute Abend (im Fernsehen)?
you're on now (Theat, Rad, TV) — Ihr Auftritt!, Sie sind (jetzt) dran (inf)
tell me when the English team is on — sagen Sie mir, wenn die englische Mannschaft dran ist or drankommt
5)you're on! —
are you on? ( inf = are you with us ) —,, machst du mit?
you're/he's not on ( Brit inf ) — das ist nicht drin (inf)
* * *on [ɒn; US auch ɑn]A präpthe scar on his face die Narbe in seinem Gesicht;a ring on one’s finger ein Ring am Finger;have you got a lighter on you? haben Sie ein Feuerzeug bei sich?;find sth on sb etwas bei jemandem finden4. (Richtung, Ziel) auf (akk) … (hin), an (akk), zu:a blow on the chin ein Schlag ans Kinn;drop sth on the floor etwas auf den Fußboden oder zu Boden fallen lassen;hang sth on a peg etwas an einen Haken hängen5. fig (auf der Grundlage von) auf (akk) … (hin):based on facts auf Tatsachen begründet;live on air von (der) Luft leben;this car runs on petrol dieser Wagen fährt mit Benzin;a scholar on a foundation ein Stipendiat (einer Stiftung);borrow on jewels sich auf Schmuck(stücke) Geld borgen;a duty on silk (ein) Zoll auf Seide;interest on one’s capital Zinsen auf sein Kapitalloss on loss Verlust auf oder über Verlust, ein Verlust nach dem andern;be on one’s second glass bei seinem zweiten Glas seinbe on a committee (the jury, the general staff) zu einem Ausschuss (zu den Geschworenen, zum Generalstab) gehören;be on the “Daily Mail” bei der „Daily Mail“ (beschäftigt) seinbe on sth etwas (ein Medikament etc) (ständig) nehmen;be on pills tablettenabhängig oder -süchtig seina joke on me ein Spaß auf meine Kosten;shut (open) the door on sb jemandem die Tür verschließen (öffnen);the strain tells severely on him die Anstrengung nimmt ihn sichtlich mit;a) jemandem nichts voraus haben,b) jemandem nichts anhaben können;have sth on sb umg eine Handhabe gegen jemanden haben, etwas Belastendes über jemanden wissenan agreement (a lecture, an opinion) on sth;on Sunday, on the 1st of April, on April 1st;on or after April 1st ab oder mit Wirkung vom 1. April;on or before April 1st bis zum oder bis spätestens am 1. April;on being asked als ich etc (danach) gefragt wurde12. nachdem:on leaving school, he … nachdem er die Schule verlassen hatte, …13. gegenüber, im Vergleich zu:losses were £100,000 down on the previous yearB adva) an…:b) auf…:keep one’s hat on3. (a in Zusammensetzungen mit Verben) weiter(…):and so on und so weiter;on and on immer weiter;a) ab und zu,b) ab und an, mit Unterbrechungen;from that day on von dem Tage an;on with the show! weiter im Programm!;C adj präd1. be ona) im Gange sein (Spiel etc), vor sich gehen:what’s on? was ist los?;what’s on in London? was ist in London los?, was tut sich in London?;have you anything on tomorrow? haben Sie morgen etwas vor?;that’s not on! das ist nicht drin! umgb) an sein umg (Licht, Radio, Wasser etc), an-, eingeschaltet sein, laufen, auf sein umg (Hahn):on - off TECH An - Aus;the light is on das Licht brennt oder ist an(geschaltet);the brakes are on die Bremsen sind angezogen;the race is on SPORT das Rennen ist gestartet;you are on! abgemacht!d) d(a)ran (an der Reihe) seine) (mit) dabei sein, mitmachenbe well on ganz schön blau seinabout wegen)* * *1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
on the bus/train — im Bus/Zug; (by bus/train) mit dem Bus/Zug
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also right 4. 4)
* * *adj.eingeschaltet adj.in adj. prep.an präp.auf präp.bei präp.über präp. -
19 fall
1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down dead — tot umfallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
fall into the trap — in die Falle gehen
fall from a great height — aus großer Höhe abstürzen
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legen7) (show dismay)his/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehenthe fortress fell to the enemy — die Festung fiel dem Feind in die Hände
9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
fall apart at the seams — an den Nähten aufplatzen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/26285/fall_about">fall about- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) fallen2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) fallen3) (to become lower or less: The temperature is falling.) fallen4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) stattfinden5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) fallen6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) überlassen bleiben2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) der Sturz•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I. NOUNshe broke her leg in the \fall sie brach sich bei dem Sturz das Beinto break sb's \fall jds Sturz abfangento have a \fall hinfallen; (harder) stürzento take a \fall stürzen; (from a horse) vom Pferd fallen2. no pl (descent) Fallen nt; of leaves Herabfallen nt geh; (drop) of an axe, a guillotine Herunterfallen nt; of a level also [Ab]sinken ntthe audience roared at the \fall of the curtain das Publikum brüllte, als der Vorhang fielat the \fall of the tide bei Ebbe fthe rise and \fall of the tide Ebbe und Flut3. METEO, GEOG\fall of earth Erdrutsch m[heavy] \falls of rain/snow [heftige] Regen-/Schneefälle\fall of rock Steinschlag m6. no pl (decrease) Rückgang m (in + gen); in support Nachlassen nt (in + gen); in a level also Sinken nt (in + gen)there was a \fall in support for his party at the last election die Unterstützung für seine Partei hat bei den letzten Wahlen nachgelassen\fall in demand/price/temperature Nachfrage-/Preis-/Temperaturrückgang mthere has been a slight \fall in the price of petrol der Benzinpreis ist leicht zurückgegangensudden \fall in price Preissturz m\fall in pressure Druckabfall m\fall in moral standards Verfall m der Sittena sharp \fall in temperature ein Temperaturabfall m, ein Temperatursturz m\fall in value Wertverlust mthe \fall of the Berlin Wall/Iron Curtain der Fall der Berliner Mauer/des Eisernen Vorhangsthe \fall of Constantinople die Eroberung Konstantinopelsthe \fall of the Roman Empire der Untergang des Römischen Reiches\fall from power Entmachtung f▪ the F\fall [of Man] der Sündenfall10. (waterfall)▪ \falls pl Wasserfall m[the] Victoria F\falls die Viktoriafälle11.▶ to be as innocent as Adam before the F\fall ( saying) so unschuldig sein wie Adam vor dem Sündenfall▶ to take a [or the] \fall for sb/sth AM ( fam) für jdn/etw die Schuld auf sich akk nehmen, für jdn/etw einstehenII. NOUN MODIFIER\fall clothing Herbstkleidung f\fall collection Herbstkollektion f\fall plowing Wintersaat fIII. INTRANSITIVE VERB<fell, fallen>1. (drop, tumble) fallen; (harder) stürzen; (topple) person hinfallen; (harder) stürzen; tree, post, pillar umfallen; (harder) umstürzenhe fell badly and broke his arm er stürzte schwer und brach sich den Armthe bridge fell into the river die Brücke stürzte ins Wasserher horse fell at a fence ihr Pferd blieb an einem Hindernis hängenthe bomb fell on the church and totally destroyed it die Bombe fiel auf die Kirche und zerstörte sie vollständigthe picture's \fallen behind the piano das Bild ist hinter das Klavier gefallento \fall into sb's/each other's arms jdm/sich in die Arme fallento \fall into bed ins Bett fallento \fall under a bus/train unter einen Bus/Zug geratento \fall to one's death in den Tod stürzento \fall on the floor/to the ground auf den Boden fallento \fall to one's knees auf die Knie fallento \fall down dead tot umfallen2. (hang) fallento \fall loosely locker fallenhis hair fell around his shoulders in golden curls sein Haar fiel ihm in goldenen Locken auf die Schulterher hair fell to her waist ihr Haar reichte ihr bis zur Taillea curl/a strand of hair fell into her face eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht▪ to \fall on sb/sth jdn/etw überfallenthe audience was still laughing as the curtain fell als der Vorhang fiel, lachte das Publikum immer nochthe snow had been \falling all day es hatte den ganzen Tag über geschneitmore rain had \fallen overnight über Nacht hatte es noch mehr geregnetdarkness \falls early in the tropics in den Tropen wird es früh dunkelnight was already \falling es begann bereits dunkel zu werdenthe blows continued to \fall on him die Schläge prasselten weiter auf ihn niederthe axe looks likely to \fall on 500 jobs 500 Stellen werden wahrscheinlich gestrichen werdensilence fell on the group of men [ein] Schweigen überfiel die Männer4. (slope) [steil] abfallen5. (decrease) sinken; price, temperature, pressure, value also fallen; demand, sales, numbers also zurückgehen; ( fig) barometer fallenwater supplies have \fallen to danger levels der Wasservorrat ist auf einen gefährlich niedrigen Stand abgesunkenthe attendance fell well below the expected figure die Besucherzahlen blieben weit hinter den erwarteten Zahlen zurückchurch attendance has \fallen dramatically die Anzahl der Kirchenbesucher ist drastisch zurückgegangen [o gesunken]\falling prices pl Preisrückgang m6. (be defeated) government, regime, politician gestürzt werden; empire untergehen; city, town eingenommen werden, fallento \fall from power seines Amtes enthoben werden▪ to \fall to sb jdm in die Hände fallenBasildon finally fell to Labour at the last election Basildon fiel in der letzten Wahl Labour zu7. (lose a position, status) fallento \fall in the charts/the table in den Charts/der Tabelle fallento have \fallen to the bottom of the league table ganz unten in der Tabelle stehento \fall in sb's estimation in jds Achtung sinken8. (fail)to stand or \fall on sth mit etw dat stehen und fallenthe proposal will stand or \fall on the possible tax breaks der Vorschlag wird mit den zu erwartenden Steuervergünstigungen stehen und fallen10. (be) liegenEaster \falls early/late this year Ostern ist dieses Jahr früh/spätthis year, my birthday \falls on a Monday diese Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Montagthe accent \falls on the second syllable der Akzent liegt auf der zweiten Silbe11. (belong)to \fall into a category/class in [o unter] eine Kategorie/Klasse fallenthis matter \falls outside the area for which we are responsible diese Sache fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereichthat side of the business \falls under my department dieser Geschäftsteil fällt in meinen Zuständigkeitsbereichthat \falls under the heading... das fällt unter die Rubrik...any offence committed in this state \falls within the jurisdiction of this court jedes Vergehen, das in diesem Staat begangen wird, fällt in den Zuständigkeitsbereich dieses Gerichts12. (be divided)the text \falls into three sections der Text gliedert sich in drei Kategorien13. (become)to \fall prey [or victim] to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallento \fall asleep einschlafento \fall due fällig seinto \fall foul of sb mit jdm Streit bekommento \fall foul of a law [or regulation] ein Gesetz übertretento \fall ill [or sick] krank werdento \fall open aufklappento \fall silent verstummento \fall vacant frei werden14. (enter a particular state)to \fall into debt sich akk verschuldento \fall into disrepair [or decay] verkommento \fall into disrepute in Misskredit geratento \fall into disuse nicht mehr benutzt werdento \fall in love [with sb/sth] sich akk [in jdn/etw] verliebento \fall out of love [with sb/sth] nicht mehr [in jdn/etw] verliebt seinto \fall into a reflective mood ins Grübeln kommento have \fallen under the spell of sb/sth von jdm/etw verzaubert sein15.▶ to \fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen▶ sb's face fell jd machte ein langes Gesicht▶ to \fall on hard times harte Zeiten durchleben▶ to \fall into place (work out) sich akk von selbst ergeben; (make sense) einen Sinn ergeben, [einen] Sinn machen fam▶ to \fall short [of sth] etw nicht erreichen▶ to \fall short of sb's expectations hinter jds Erwartungen zurückbleiben▶ to \fall into a/sb's trap in die/jdm in die Falle gehenI was afraid that I might be \falling into a trap ich hatte Angst, in eine Falle zu laufenthey fell into the trap of overestimating their own ability sie haben ihre eigenen Fähigkeiten völlig überschätzt▶ to \fall to a whisper in einen Flüsterton verfallen* * *[fɔːl] vb: pret fell, ptp fallen1. nto have a fall — (hin)fallen, stürzen
2) (= defeat of town, fortress etc) Einnahme f, Eroberung f; (of Troy) Fall m; (of country) Zusammenbruch m; (of government) Sturz m3)fall of rain/snow — Regen-/Schneefall m
4) (of night) Einbruch m5) (= lowering) Sinken nt; (in temperature) Abfall m, Sinken nt; (sudden) Sturz m; (of barometer) Fallen nt; (sudden) Sturz m; (in wind) Nachlassen nt; (in revs, population, membership) Abnahme f; (in graph) Abfall m; (in morals) Verfall m; (of prices, currency, gradual) Sinken nt; (sudden) Sturz m10) (US: autumn) Herbst min the fall — im Herbst
2. vi1) (lit, fig: tumble) fallen; (SPORT, from a height, badly) stürzen; (object, to the ground) herunterfallen2) (= hang down hair, clothes etc) fallen3) (snow, rain) fallen4) (= drop temperature, price) fallen, sinken; (population, membership etc) abnehmen; (voice) sich senken; (wind) sich legen, nachlassen; (land) abfallen; (graph, curve, rate) abnehmen; (steeply) abfallento fall in sb's estimation or eyes — in jds Achtung (dat) sinken
5) (= be defeated country) eingenommen werden; (city, fortress) fallen, erobert or eingenommen werden; (government, ruler) gestürzt werdento fall to the enemy — vom Feind eingenommen werden; (fortress, town also) vom Feind erobert werden
6) (= be killed) fallen9) (= occur birthday, Easter etc) fallen (on auf +acc); (accent) liegen (on auf +dat); (= be classified) gehören (under in +acc), fallen (under unter +acc)that falls within/outside the scope of... — das fällt in/nicht in den Bereich +gen..., das liegt innerhalb/außerhalb des Bereichs +gen...
10) (= be naturally divisible) zerfallen, sich gliedern (into in +acc)11) (fig)where do you think the responsibility/blame for that will fall? — wem wird Ihrer Meinung nach die Verantwortung dafür/die Schuld daran gegeben?
12) (= become) werdento fall ill — krank werden, erkranken (geh)
to fall out of love with sb — aufhören, jdn zu lieben
13)(= pass into a certain state)
to fall into decline (building) — verkommen; (economy) schlechter werdento fall into a state of unconsciousness — das Bewusstsein verlieren, in Ohnmacht fallen
to fall apart or to pieces (chairs, cars, book etc) — aus dem Leim gehen (inf); (clothes, curtains) sich in Wohlgefallen auflösen (inf); (house) verfallen; (system, company, sb's life) aus den Fugen geraten or gehen
I fell apart when he left me — meine Welt brach zusammen, als er mich verließ
14)* * *fall [fɔːl]A s1. Fall m, Sturz m, Fallen n:a) verwegen reiten,take the fall for sb umg für jemanden den Kopf hinhalten2. a) (Ab)Fallen n (der Blätter etc)b) besonders US Herbst m:in fall im Herbst;fall weather Herbstwetter n3. Fall m, Herabfallen n, Faltenwurf m (von Stoff)4. Fallen n (des Vorhangs)5. TECH Niedergang m (des Kolbens etc)6. Zusammenfallen n, Einsturz m (eines Gebäudes)7. PHYSb) Fallhöhe f, -strecke f8. a) (Regen-, Schnee) Fall mb) Regen-, Schnee-, Niederschlagsmenge f9. Fallen n, Sinken n (der Flut, Temperatur etc):a sharp fall ein starkes Gefälle12. An-, Einbruch m (der Nacht etc)13. Fall m, Sturz m, Nieder-, Untergang m, Verfall m, Ende n:the fall of Troy der Fall von Troja;14. a) (moralischer) Verfallb) Fall m, Fehltritt m:15. JAGDa) Fall m, Tod m (von Wild)b) Falle f16. AGR, ZOOL Wurf m (Lämmer etc)win by fall Schultersieg m;try a fall with sb fig sich mit jemandem messenB v/i prät fell [fel], pperf fallen [ˈfɔːlən]1. fallen:the curtain falls der Vorhang fällt3. (herunter)fallen, abstürzen:he fell to his death er stürzte tödlich ab4. (um-, hin-, nieder)fallen, stürzen, zu Fall kommen, zu Boden fallen (Person):5. umfallen, -stürzen (Baum etc)6. (in Locken oder Falten etc) (herab)fallen7. fig fallen:a) (im Krieg) umkommenb) erobert werden (Stadt)c) gestürzt werden (Regierung)d) (moralisch) sinkene) die Unschuld verlieren, einen Fehltritt begehen (Frau)f) SPORT gebrochen werden (Rekord etc)8. fig fallen, sinken (Flut, Preis, Temperatur etc):the temperature has fallen (by) 10 degrees die Temperatur ist um 10 Grad gesunken;the wind falls der Wind legt sich oder lässt nach;his courage fell sein Mut sank;his voice (eyes) fell er senkte die Stimme (den Blick);his face fell er machte ein langes Gesicht;9. abfallen (toward[s] zu … hin) (Gelände etc)11. (zeitlich) eintreten, fallen:12. sich ereignen13. hereinbrechen (Nacht etc)14. fig fallen (Worte etc):the remark fell from him er ließ die Bemerkung fallen15. krank, fällig etc werden:fall heir to sth etwas erben* * *1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legenhis/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehen9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *(US) n.Herbst -e m. (of a regime, society) n.Verfall -¨e m. n.Fall ¨-e m.Sturz ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)= absinken v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)purzeln v.stürzen v. -
20 tirado
Del verbo tirar: ( conjugate tirar) \ \
tirado es: \ \el participioMultiple Entries: tirado tirar
tirado
◊ -da adjetivo1 ( en desorden): 2 (fam) [estar]
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo 1 tiradole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth; ( con agresividad) to throw sth at sb◊ ¡qué manera de tirado el dinero! what a waste of money!2 3 ‹ cohete› to fire, launch; ‹ flecha› to shoot 4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull; verbo intransitivo 1 ( atrayendo hacia sí) to pull; tirado de algo to pull sth; 2b) (Dep) to shoot;tirado al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl 3 4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad 5 ella tira más a la madre she takes after her mother more tirarse verbo pronominal 1 tiradose en paracaídas to parachute; ( en emergencia) to bale out; tiradose de cabeza to dive in, to jump in headfirst 2 (fam) ‹horas/días› to spend; 3 (fam) ( expulsar):◊ tiradose un pedo to fart (sl)
tirado,-a adj fam
1 (muy barato) dirt cheap
2 (muy sencillo) very easy, dead easy
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor (enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel (despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down (demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop (un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot Dep to shoot (dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish (parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right ' tirado' also found in these entries: Spanish: mínimamente - tirada - trineo English: cheap - dirt-cheap - dogsled - giveaway - lie about - lie around - nuisance - strand - waggon - wagon - cinch - dead - flat out - horse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Drop Dead Festival — Genres Post Punk, Synthpunk, Witch house (music genre) Punk, Experimental, Electro, Minimal … Wikipedia
The Second Stage Turbine Blade (comics) — Supercbbox| title = The Second Stage Turbine Blade comic color = background:#c0c0c0 |250px caption = Cover of the Second Stage Turbine Blade Volume #1 first issue by Tony Moore (The Amory Wars release) schedule = format = Limited series publisher … Wikipedia
drop like flies — dying in great numbers, falling dead on the floor When a pox infected the tribe, people were dropping like flies … English idioms
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Face on the Barroom Floor (poem) — The Face on the Barroom Floor is a poem written by Hugh Antoine D Arcy in 1887. OverviewWritten in ballad form, it tells the story of an artist ruined by love; having lost his beloved Madeline to another man, he has turned to drink. In the poem,… … Wikipedia
The Celtic Rite — The Celtic Rite † Catholic Encyclopedia ► The Celtic Rite This subject will be treated under the following seven heads: I. History and Origin; II. Manuscript Sources; III. The Divine Office; IV. The Mass; V. the Baptismal Service; … Catholic encyclopedia
The Mercedes Thompson Series — is a series of urban fantasy novels written by Patricia Briggs that follow the adventures of Mercedes (Mercy) Thompson, a Native American shapeshifter who was raised by Werewolves. The series is set in the Tri Cities area of Washington state in… … Wikipedia
The Honest Whore — is an early Jacobean city comedy, written in two parts; Part 1 is a collaboration between Thomas Dekker and Thomas Middleton, while Part 2 is the work of Dekker alone. The plays were acted by the Admiral s Men.Part 1 The Honest Whore, Part 1 was… … Wikipedia
The Capstan Shafts — is the musical project of American lo fi artist Dean Wells. He has been releasing material under the Capstan Shafts name since 1999, through various indie labels such as Yellow Mica, Asaurus and Abandoned Love. Most of his albums are very cheap… … Wikipedia
The Majority Report — was a talk radio program on the Air America Radio network hosted by film actress and comedienne Janeane Garofalo and Sam Seder until Garofalo left in July 2006. Garofalo was reportedly originally asked by Air America to host the program and… … Wikipedia
The Mystery of the Grave-Yard — (or A Dead Man s Revenge ) was a story written by H. P. Lovecraft in 1898 at the age of 8.ChaptersThe Burns s TombAt noon in the little village of Mainville, a sorrowful group of people are standing attending the funeral of Joseph Burns. While… … Wikipedia